Выбрать главу

— Що ви шукаєте? — спитала вона.

— «Експлорер», — відповів Торн.

Вона клацнула по екрану. Зображення збільшилося.

— Знайшла, — сказала вона.

— Вже? — з неприхованим здивуванням вигукнув Левін.

Келлі глянула на нього і сказала:

— Ага.

Двоє чоловіків підійшли і стали дивитися на екран через її плече. Вони побачили «Експлорер» на затіненій дорозі. І пахіцефалозаврів, які крутилися навколо машини. Тварини штовхали писками шини та переднє крило.

Але Сари ніде не було видно.

— Де вона? — сказав Торн.

Сара Гардінг була під автівкою, лежачи обличчям у грязюці. Вона залізла туди, звалившись з дерева — це було єдине місце, де можна було сховатися — і тепер дивилася на лапи тварин, які ходили навколо.

— Доку? Доку, ви там? — сказала вона. Але клята рація знову не працювала. Пахі тупцяли навколо й пирхали, намагаючись дотягнутися до неї.

Потім вона згадала, що Торн казав щось про те, що треба підкрутити кришку від батареї. Вона потягнулася за спину, знайшла батарейний відсік і щільно прикрутила кришку.

У навушниках відразу ж зашипіло.

— Доку, — сказала вона.

— Де ти? — відгукнувся Торн. — Ти вже спробувала?

— Що спробувала?

— Завести її. Машину.

— Ні,— відповіла вона. — Я не пробувала. Я впала з дерева.

— Ну раз ти вже там, то можеш перевірити вимикачі,— сказав Торн.

— Вони під машиною?

— Так, деякі з них. Подивися біля передніх коліс.

Вона вигнулася, ковзаючи в грязюці.

— Добре. Дивлюся.

— Просто вгорі, за переднім бампером є коробочка. Зліва.

— Бачу.

— Можеш її відкрити?

— Думаю, що так. — Вона підповзла і потягнула засувку. Кришка знялася. Перед нею були три чорні вимикачі.— Я бачу три чорні вимикачі і всі вони спрямовані вгору.

— Вгору?

— До передньої частини машини.

— Гм-м, — сказав Торн. — Це не має сенсу. Можеш прочитати написи.

— Так. Тут написано «15 W», а потім «02 R».

— Добре, — сказав він. — Це все пояснює.

— Що?

— Вони вимкнені. Перемкни їх назад. Ти суха?

— Ні, Доку. Я вся промокла, лежу у бісовій багнюці.

— Ну тоді використай рукав сорочки або ще щось.

Гардінг підтяглася вперед, наблизившись до бампера. Найближчі пахі пирхнули і вдарили по ньому. Вони нахилилися і крутили головами, намагаючись до неї дотягнутися.

— У них дуже неприємно пахне з рота, — зауважила Сара.

— Прошу?

— Неважливо. — Вона натискала вимикачі один по одному. Над головою почулося гудіння. — Добре. Я це зробила. Машина шумить.

— Чудово, — сказав Торн.

— Що мені тепер робити?

— Нічого. Краще почекати.

Вона відкинулася на спину, дивлячись на лапи пахі. Вони рухалися, тупцяючи навколо неї.

— Скільки лишилося часу? — спитала вона.

— Хвилин десять.

— Що ж, я тут застрягла, Доку.

— Розумію.

Вона подивилася на тварин. Вони були з усіх боків автомобіля. Більше того, здавалося, що вони стали ще активніші.

«Чому вони такі збуджені?» — подумала вона. А потім вони з гуркотом забралися геть. Вони побігли до передньої частини машини і вгору по дорозі. Вона розвернулася і дивилася, як вони йдуть.

Потім запала тиша.

— Доку? — спитала вона.

— Так.

— Чому вони пішли?

— Залишайся під машиною, — відповів Торн.

— Доку?

— Не розмовляй. — Радіо вимкнулося.

Вона чекала, не знаючи, що відбувається. Вона чула напругу в голосі Торна, але не розуміла, чому. Але тепер вона почула тиху метушню і глянувши вгору, побачила дві ноги, що стояли з боку водія.

Дві ноги у брудних черевиках.

Чоловічих черевиках.

Гардінг насупилася. Вона впізнала це взуття і штани кольору хакі, хоч вони й були заліплені грязюкою.

Це був Доджсон.

Гардінг діяла настільки швидко, що навіть не думала. Крекнувши, вона потягнулася вбік, схопилася обома руками за щиколотки і потягнула. Доджсон впав, скрикнувши від здивування. Він звалився на спину, повернувся, обличчя його було темним і сердитим.

Побачивши Сару, насупився.

— Ні, трясця, — вихопилося в нього. — Я думав, що покінчив з тобою на човні.

Гардінг почервоніла від люті і почала вилазити з-під машини. Доджсон піднявся на коліна, коли вона вже вилізла наполовину, а потім вона відчула, як затремтіла земля. Вона відразу ж зрозуміла, чому. І побачила, як Доджсон дивиться через плече, а потім притискається до землі. Він швидко почав заповзати під машину поруч із нею.

Вона повернулася у грязюці, дивлячись уздовж автомобіля. І побачила, як до них іде тиранозавр. Від кожного його кроку вібрувала земля. Тепер Доджсон повз до центру машини, наближаючись до неї, але вона ігнорувала його. Вона побачила, як великі лапи з розчепіреними пазурами наблизилися до машини і зупинилися. Кожна лапа була три фути завдовжки. Вона почула, як реве тиранозавр.