Выбрать главу

— Присягаюся честю мисливця, — зронив він, — що сліди зовсім свіжі. Ця істота пройшла тут якихось десять хвилин тому. Бачите: вода ще не встигла заповнити он ту ямку, де лапа глибше занурилася в твань. Господи! А ось і слід дитинчати.

І справді, паралельно до великих слідів йшли такі ж, але маленькі.

— А що ви скажете про це? — переможно вигукнув професор Саммерлі, вказуючи на слід, схожий на відбиток п’ятипалої людської руки.

— Вельд[12]! — вигукнув Челленджер, не тямлячись від захвату. — Я бачив такі відбитки у вельдських шарах. Ця істота пересувається на задніх трипалих кінцівках, ви­проставшись на весь зріст, а передніми, п’ятипалими, допомагає собі при ходьбі. Ні, мій любий Рокстоне, це аж ніяк не птаха!

— Звір?

— Ні, плазун, динозавр. Це він, і ніхто інший! Де­в’я­носто років тому такі сліди збили з пантелику одного вельми поважного вченого із Сассексу. Але хто б міг мріяти... хто б міг мріяти... що нам доведеться побачити...

Останні слова Челленджер договорив пошепки, а ми так і завмерли від здивування. Сліди вели нас від болота до густих заростей чагарнику. За ним, серед дерев, була велика прогалина і по ній прогулювалися п’ятеро дивних істот — таких мені ще ніколи не доводилося бачити. Ми зачаїлися за кущами і довго розглядали їх.

Як я вже сказав, вони гуляли вп’ятьох — двоє дорослих і три дитинчати. Їхні розміри вразили нас. Навіть маленькі були зростом із слона, а про дорослих вже й згадувати не варто. Їхня луската, як у ящірок, шкіра вилискувала на сонці буро-чорними переливами. Всі п’ятеро стояли на задніх лапах, спираючись на широкі товсті хвости, а передніми, п’ятипалими, притягували до себе зелені гілки й обгризали з них листя. Щоб у вас було повне уявлення про цих страховиськ, скажу, що вони нагадували гігантських, футів у двадцять заввишки, кенгуру, вкритих темною крокодилячою шкірою.

Не знаю, скільки часу ми простояли там, як зачаровані, витріщаючись на це надзвичайне видовище. Потуж­ний вітер віяв у наш бік, кущі слугували хорошим укриттям, отже, можна було не остерігатися, що чудовиська нас виявлять. Час від часу дитинчата ставали до незграбної забави, підстрибували і з глухим виляском гепалися на землю. Їхні батьки, мабуть, володіли нечуваною силою, бо один із них, не дотягнувшись до листя на верхівці достатньо високого дерева, обхопив його передніми лапами і переламав стовбур навпіл, як тоненьку гілочку. Вчинок цей свідчив водночас про дві речі: про добряче розвинену мускулатуру та недорозвинений мозок, оскільки дерево звалилося почварі прямо на голову і вона гучно залементувала. Величезні розміри явно не відпо­відали ступеню витривалості, дарованому їй природою. Подія з деревом, либонь, змусила істоту насторожитися, бо вона повільно почвалала в ліс у супроводі своєї пари і трьох гігантських дитинчат. Якийсь час ми бачили, як їхні огидні чорні спини виблискували в хащі, а голови пірнали вгору і вниз над чагарником. Потім вони зникли серед дерев.

Я поглянув на своїх товаришів. Лорд Джон стояв, тримаючи палець на спусковому гачку, а його очі аж палали мисливським азартом. Чого б він тільки не дав за те, щоб повісити одну таку голову над каміном у своїй кімнаті поруч із двома схрещеними веслами! І все ж розсудливість взяла в ньому гору, бо він знав, що ми тільки в тому випадку зможемо проникнути в таємниці цієї невідомої країни, якщо її мешканці не будуть навіть підозрювати про наше існування.

Обидва професори неначе оніміли на радощах. Забув­ши про все на світі, вони несвідомо схопилися за руки та так і завмерли на місці, наче двійко маленьких дітла­хів, яких заціпило при витріщанні на якесь диво з див. На губах Челленджера застигла янгольська посмішка, його щоки здулися яблучками; жовчна гримаса зникла з обличчя Саммерлі, поступившись місцем виразу побожного захвату.

— Nunc dimittis[13]! — вигукнув нарешті він. — Що ж ска­жуть про це в Англії?

— Любий мій Саммерлі, по секрету можу вам пові­до­мити, що саме скажуть в Англії, — відповів Челлен­джер. — Там скажуть, що ви страшенний брехун і шарлатан, кот­рий не має жодного стосунку до науки. Те ж саме, що ви і вам подібні казали про мене.

— А якщо ми покажемо світлини?

— Фальшивка, Саммерлі! Груба підробка!

— А якщо надамо речові докази?

— А ось тоді вони від нас не відвертяться! Мелоун і його банда з Фліт-стрит ще співатимуть нам дифірамби. Запам’ятайте! 25 серпня ми бачили в Країні Мейпла Вайта п’ять живих ігуанодонів. Зробіть відповідний запис у своїй книжечці, мій юний друже, і повідомте про це у ва­шу жалюгідну газетку.