— Итан, как же я хотела бы, чтобы это так и было… — сказала Афелия и легонько опустила его руку. — Но кроме нас, здесь сотни любопытных глаз, которые, готова поспорить, прямо сейчас обсуждают нас.
— Мне все равно! — он покружил девушку вновь. — Единственное, что важно для меня — это ты…
В эту же минуту в зал ворвалась кричащая Вивиан. Она «вылетела» из дверей и упала на пол, что-то громко и неразборчиво крича. Герцог Лэнгфорд тут же подбежал к жене и поднял ее.
— Дорогая, что произошло? — испуганно спросил он.
— Элизабет, Лиззи, там, на балконе, — она потеряла сознание и обмякла в руках мужа.
— Лиззи! — крикнула Афелия и, подобрав подол платья, выбежала из зала. Следом за ней побежали Итан, Келли, Кларисса и старший брат девочек — Джеймс.
Распахнув балконную дверь, Афелия пронзительно закричала: на полу посреди балкончика лежала ее сестра, вся в крови, на стенах, на полу так же была кровь.
— Зовите лекаря! — крикнула она и упала на колени рядом с сестрой. — Лиззи, слышишь меня? — она убрала ее волосы с лица, глаза девушки были закрыты. Дрожащей рукой она проверила пульс. — Есть! — крикнула девушка. Их старший брат взял Лиззи на руки и вынес с балкона в ее комнату.
— Боже! — Афелия обняла Итана. — Как же так случилось?
— Все будет хорошо, ей помогут! — он прижал девушку к себе. — Идемте к ней в комнату!
Герцог Лэнгфорд извинился перед гостями за такое происшествие. Никто их присутствующих не осудил родителей, которые едва ли не потеряли дитя, все тихо разошлись, горящих окон в Чэрри Лонге становилось все меньше, пока весь свет не сосредоточился на одном единственному окошке — спальни Элизабет. Итан и Келли не оставили Лэнгфордов одних. Они любезно предложили свою помощь, которую отец семейства с благодарностью принял. Лекари прибыли моментально, девушку привели в чувства, но дали снотворное, поэтому говорить с родными она пока не могла.
— Она разбила кисти рук, — мужчина сделал записи в ежедневник. — Кости сильно повреждены, пока наложили лубок, но нужно ехать в город…
— Пианино, как же пианино? — встревоженно спросила Вивиан.
— Что Вы, Герцогиня, ни о каком пианино и речи быть не может! Будет чудом, если Вам помогут в городе, и она сможет хотя бы шевелить пальцами! — лекарь, собрав свои вещи, покинул поместье, оставив Лэнгфордов наедине со своим горем.
— Что же будет? Как мы будем жить? — повторяла вновь и вновь Герцогиня.
Глава 8
Наутро Элизабет пришла в себя. Позвав к себе Афелию, девушка собирала в голове предложения, чтобы высказать мысли, которые она собиралась донести до сестры.
— Лиззи! — Афелия обняла сестру и села на край ее кровати. — Как ты, дорогая?
— Я не знаю… — девушка кивнула в сторону своих рук, которые обездвижено лежали по обе стороны от нее. — Все плохо?
— Нет, что ты?! — Афелия покачала головой. — Тебе помогут, в городе уже ожидают лучшие лекари Англии. Не беспокойся, ты в надежных руках!
— Значит, я скоро уеду?
— Очень скоро. Твои вещи уже погружают в карету.
— Афелия! — Элизабет закрыла глаза и глубоко вдохнула. — Мне нужно увидеться с ним до отъезда…
— Но, Лиззи…
— Прошу! — взмолилась девушка. — Он — единственный, кто сейчас может мне помочь!
— Я попрошу маму, чтобы поездку отложили, но она спросит, в чем дело…
— Скажи, что я еще не пришла в себя. А гувернантке, которая позвала тебя, дай наказ, чтобы молчала!
— Право, Элизабет! — взмахнула руками Афелия. — Болтушка Грэтта наверняка уже все донесла маме! И она ворвется в эту комнату через… — девушку прервала внезапно появившаяся Вивиан, женщина прибежала сюда буквально из постели. На ней была длинная ночная рубашка и ситцевый кружевной черных халат в пол.
— Элизабет, дитя мое! — она упала на колени перед дочерью. — Что же ты наделала?
— Мама, хватит! — строго сказала дочь. — Я хочу видеть Питера, — холодно произнесла Элизабет.
— Что? — вскрикнула женщина. — Его, того, из-за кого все это произошло? Ноги его здесь не будет! — она встала на ноги и строго посмотрела на дочерей.
— В том, что произошло со мной, только Ваша вина, мама! — крикнула Лиззи.
— Как Вы можете так себя вести? — вмешалась Афелия.
— Замолчи сейчас же! — крикнула Вивиан в ответ. — Тот, кого ты привела в наш дом — грязный, подлый и лживый человек!
— Не смейте так говорить об Итане! — Афелия резко встала с кровати. — Он в разы чище, честнее и благороднее Вас и Ваших поступков! — девушка вышла из комнаты, захлопнув за собой дверь. Губы Вивиан распахнулись от неожиданности.