Выбрать главу

Она почувствовала, что ее щеки горят и опустила голову, когда призналась:

— Нет. Это просто… я видела вещи, которых не могло быть. Это не может быть реальным.

Джейсон тихо с облегчение выдохнул, но не сказал ни слова, просто молча ждал, пока Бренди пыталась решить, как рассказать ему эту запутанную историю дальше.

— Они привезли меня на поляну в лесу и открыли дверь фургона. Я повалила одного из них и вцепилась ногтями в глаза.

Шок отразился на лице Джейсона, прежде чем он позволил себе пройтись по ее телу медленным взглядом, а потом поднял голову и подозрительно прищурился.

— Ты напала на одного из них?

— Я знаю, что не выгляжу чрезвычайно сильной, но у меня есть старший брат. Это он научил меня драться, сказав, что я должна быть выносливой и способной себя защитить. Я поняла, что они собирались изнасиловать меня и убить, поэтому отошла к дальней стене фургона, а когда один из них открыл дверь, оттолкнулась от края и врезалась в мужчину. У меня было преимущество. Я находилась выше, и он не ожидал от меня такого. Стоило мне приземлиться на него, я вцепилась ему в глаза, ранила, но меня оттащил другой мужчина. Потом я поняла, что их было пятеро, и…

Джейсон нахмурился.

— Пятеро? Не трое? Ты уверена?

— Пятеро. Поверь мне. Я никогда этого не забуду. Там был зрелый мужчина. Этот тип, казалось, был главным и не пошел за мной в лес. Он… — она прикусила нижнюю губу, изучая Джейсона, согнувшегося на полу в нескольких футах от нее. Он был достаточно близко, чтобы коснуться, и Бренди поняла, что руки так и зудят от желания сделать это. Она сложила ладони на коленях, чтобы побороть эти ненужные импульсы, и поморщилась от воспоминаний. — Он напугал меня куда больше, чем все произошедшее до этого. Мужчина был похож на безумного учителя или что-то вроде того.

— Что заставило тебя так думать?

— Его слова. Я должна была стать чем-то вроде задания для молодняка. Он сказал, что они стали слишком мягкими или как-то так. Я была тогда в шоке, так что не цитируй меня потом, — Бренди подняла руки, смотря на него, поскольку знала, что все это звучит безумно. У нее было чувство, что расскажи она полиции уже поведанное Джейсону, на нее бы уже нацепили белую рубашку.

— Он сказал им охотиться на меня, как на животное, назвал ланью. Тот, кто поймал бы меня первым, получил бы право убить. Мужчина хотел, чтобы они… — Бренди вздрогнула, снова опустив голову, когда ее голос сорвался. — Они должны были убить меня и разорвать тело на части. Он приказал им не трогать мою голову, чтобы было ясно, что я — женщина, когда Найтвинды найдут мое тело этой ночью, что бы это ни значило. Затем им следовало уйти из лесу до темноты, потому что тогда должны были найти мои останки. Все это звучит безумно, я знаю, но…

Бренди подняла глаза и увидела настоящий гнев, исказивший лицо Джейсона. Он выглядел достаточно разъяренным, чтобы напугать ее. Она напряглась и прижалась к дивану, но не могла никуда уйти, поскольку Джейсон все еще сидел перед ней. Он моргнул, а затем его суровые черты лица смягчились.

— Ты слышала какие-то имена?

— Только одно. Чак. Это его я поцарапала, когда выпрыгнула из фургона.

— А как выглядел тот лидер?

— Ледяные зеленые глаза. Они казались странными, — Бренди поймала теплый карий взгляд Джейсона, борясь с дрожью от воспоминаний. Вопреки всему она по необъяснимым причинам чувствовала себя с ним в безопасности. — Холодные и злые. У него было несколько шрамов на лице, — она прикоснулась к щеке, все еще находясь во власти кошмара. — Здесь, здесь и здесь. Ему было под пятьдесят, в хорошей форме, около шести футов в высоту. О, и у него были отметины на левой руке, около двух дюймов друг от друга. Они выглядывали из-под его футболки, доходя до локтя. Я смогла насчитать три таких, — Бренди прикоснулась рукой, чтобы показать ему. — Шрамы.

— Я его не знаю. Проклятье. Это плохо. Если бы знал, мы могли бы позаботиться о нем, и я пообещал бы тебе, что он больше никогда не нападет ни на одну женщину. Тот тип использовал термин «охота», или это ты так выразилась?

— Это был его термин. Он сказал, что они должны «охотиться» на меня и дал мне пятнадцать минут форы, а потом засмеялся, — шок прошел, и Бренди разозлилась. — Он потешался. Его забавляло, что на меня буду охотиться, как на лань. Мужчина сказал им порвать меня на части. Я даже не знаю этого урода. А еще они украли мою машину и спрятали в лесу, чтобы никто не нашел меня, — Бренди сделала глубокий вдох, гнев заставил ее забыть, насколько безумно звучит ее история. — Мне нужен твой телефон, чтобы позвонить в полицию, а потом и подруге — Дженни. Она будет волноваться, что я не появилась.

Джейсон замялся и впервые отвел взгляд.

— Мой телефон не работает. У нас был шторм пару дней назад, а сотового у меня нет. Прости.

Он лгал, и Бренди смотрела на него достаточно долго, чтобы Джейсон снова взглянул на нее. Вина была написана на его красивом лице, когда он позволил взгляду вновь заскользить по ее телу, словно пытаясь скрыться от ее разочарования.

— Ты хочешь принять душ?

Бренди осмотрела себя. Ее рубашка стала грязной и была разорвана в нескольких местах. Шорты цвета хаки теперь все в дырках и такие же испачканные. Бренди заметила покрывающие их красные пятна, на которые прилипла трава и грязь, и прикоснулась к ним, ощущая, как ее лицо резко побледнело. Это была засохшая кровь, размазанная по всей ее одежде, и Бренди в полном ужасе касалась своих шорт.

— Что еще случилось? Ты сказала, что они дали тебе наркотики.

Она смотрела на Джейсона и не могла произнести ни слова.

— Бренди? Что заставило тебя думать, что они накачали тебя чем-то?

Она двигалась быстро, ее босые ноги коснулись его обнаженной груди. Бренди понятия не имела, что случилось с ее обувью, и не собиралась беспокоиться о ней, когда толкнула Джейсона достаточно сильно, чтобы он врезался в кофейный столик.

Она вскочила с дивана, услышав, как разбилось стекло, а Джейсон громко выругался. Бренди ринулась к входной двери, сильно потянув ее на себя, прежде чем выбежать наружу. Не обнаружив ничего, кроме леса вокруг, она побежала к черному внедорожнику, припаркованному перед хижиной.

Бренди добралась до него и рванула дверь, только чтобы понять, что она закрыта.

— Куда ты собралась поехать, Бренди?

Она ахнула и развернулась, заметив Джейсона прямо позади себя. Бренди отступила и прижалась к машине.

— Держись от меня подальше. Ты солгал мне. У тебя работает телефон, сотовый или что-то еще. Я слышала, как ты говорил по нему. Ты собирался подсыпать мне что-то позже!

— Дерьмо, — выдохнул Джейсон. — Ты слышала это?

Она только хмыкнула в ответ, испуганно вглядываясь в него. Бренди до этого не сознавала, насколько в действительности широкоплеч и мускулист был Джейсон, что было явным минусом, ведь она решила ударить его, чтобы вырваться на свободу. У Джейсона было одно из лучших тел, что она когда-либо видела. Парень, должно быть, как следует работал, чтобы получить такие мышцы, этого нельзя было не заметить, поскольку на Джейсоне не было рубашки. Мускулистый рельефный живот переходил в стройную талию, а затем в накаченные бедра, спрятанные под джинсами.

В этот раз Бренди могла хорошо рассмотреть его татуировку: черными чернилами на руке был нанесен силуэт волка, воющего на луну, и слово «Найтвинд», написанное под рисунком. Картинка была простой, больше похожей на клеймо.

«Плохо».

— Я говорил тебе, что здесь ты в безопасности, — Джейсон потянулся к ней, но Бренди вздрогнула, и он опустил руку. — Я собирался дать тебе что-то, что поможет тебе уснуть, чтобы я смог оставить тебя одну. В лесу бродить небезопасно, и я боялся, что ты попытаешься уйти, после того как выйду вечером на охоту за оставшимися мужчинами, которые привезли тебя на мою территорию.

Она снова вздрогнула.

«Охотиться. Как те другие мужчины. Он охотился. Я действительно видела его обращение из волка в человека? О Боже!»

Мир перед ее глазами закружился, когда Бренди попыталась вжаться во внедорожник в тщетной попытке выбраться из этой ситуации.