Выбрать главу

Глава девятая

Ферн сидит одна и смотрит в огонь заклинаний.

Перед ней проходит так много образов, что она не успевает за ними уследить. Ей ясно, что это сцены из далекого прошлого: рыцарские турниры, убийства великанов, победы рыцарей. Затем появляются две сестры, им, возможно, по тринадцать–четырнадцать лет. Сестры играют, обнаружив в себе странную силу, — срывают с неба звезды, сваливают в котел листья. Одна из них берет живую лягушку и разрывает ее на мелкие части. Ферн видит, как они возятся друг с другом, исследуя свои молодые груди. Это близнецы, но не идентичные, одна — тоньше, с более острыми чертами лица, другая более округлая, более красивая, хотя и грубоватая. У них бледная кожа молочного цвета и угольно–черные волосы.

— Они — из ведьм, — говорит женский голос, и женщина–прислуга с платком на голове убирает изображение, нервно оглядываясь через плечо. — У них была няня, но она все ворчала, недовольная ими, и вдруг неожиданно умерла, хотя и не болела…

Приходят и уходят разные образы. Ферн видит одну из сестер–близнецов, которая, сев по–мужски, скачет на белой лошади, юбка ее задралась, черные волосы развеваются за плечами. В ее губах есть что–то жадное, знакомое Ферн. Ее лицо приближается, приближается, его заволакивает дымом, остаются видны только рот и глаза.

Сцена меняется. Ферн видит остров, залитый золотом солнца, над единственной горой, как завиток крема, стоят пышные облака. На берег выброшен корабль с потрепанными, рваными парусами, его деревянный корпус изъеден ветрами и соленой водой. От корабля по песку ведет в глубь острова множество следов. Взгляд наблюдателя путешествует вверх на гору к дому с колоннами, заросшему странными цветами — кроваво–оранжевыми трубами, чьи тычинки высовываются, как языки. Там бродят косматые дикие свиньи со злыми глазами. К одной из них подходит человек, и свиньи тихо стоят и смотрят на него. Обычно животные так себя не ведут.

Картина меняется: наступил вечер и в кухне, где горит лампа, появляется женщина. У нее длинные, красивые, зеленоватые волосы, висящие так ровно, что кажутся мокрыми, под мягкими ресницами прячутся большие глаза. Хотя на ней одежда, совершенно не пригодная для готовки на кухне, она присматривает за вертелом, который крутится в широком очаге, изящно облизывает пальчик, который обожгло соком. Над огнем жарится целый кабан. У Ферн текут слюнки от запаха мяса. Это не просто свинина, а что–то более острое… Затем и запах, и образ исчезают. Где–то наверху раздается хрюканье роющейся под Древом свиньи.

Ферн слышала от Сисселоур о свинье… И она, и Моргас относятся к ней с подозрением, возможно, потому, что не знают точно, что это такое и откуда она взялась. Она здесь только одна. Живет, должно быть, где–то около Древа — здесь каждое существо живет где–то около Древа, — но видят ее только в сезон созревания голов. Даже на такой ранней стадии фрукт может упасть, он еще не дозрел, но его стебель клевали птицы или точили насекомые.

— Она снова вернется, — говорит Сисселоур. — Каждая голова должна дозреть и открыть глаза. — Свинья, о которой она рассказывает, — очень большая, с черной щетиной и двумя клыками. Странная пища сделала ее сильной и яростной. — Люди едят свиней, — продолжает Сисселоур, — а свиньи — людей. Но всегда есть возможность изменить цикл. — И Ферн мысленно видит женщину с зеленоватыми волосами, слизывающую жир с пальца.

Сисселоур сидит рядом с Ферн, положив руку ей па плечо.

Ты видела то, что хотела увидеть? — спрашивает она.

Нет. Там была просто куча образов. Ни один из них мне не был понятен.

Ты должна осторожно обращаться со своей силой. Это так же, как из маленького огня сделать большой костер. Если слишком сильно будешь дуть, то задуешь огонь. Следи. И ты, и я хотим увидеть Заклинателя драконов. Мы увидим, как он погиб. — И внезапно по ее лицу пробегает похоть.

Дым перед ними менял свои очертания. Как и прежде, возникали и исчезали картинки–фантомы: турниры и карнавальные шествия, королевы, бродяги, убийцы, — но нигде не было темного лица Рьювиндры Лая. Сисселоур скривила рот и зарычала от раздражения.

— Колдовство капризничает, — бормочет она. —Иногда оно стремительно, как талая вода в горах, быстро бежит и превращается в водоворот. — Она знает, что извиняется, и, одергивая свои лохмотья, на них вымещает свой гнев.

Ферн ничего не говорит. По причине, которую ей пока не удается себе объяснить, она чувствует, что смерть Рьювиндры Лая касается только ее, только ей одной дано узнать темную тайну. Когда Сисселоур уходит, Ферн старается поддержать огонь заклинаний. Картины меняются медленнее, растворившись в неясных тенях и шумах, которые затем образуют новое, четкое изображение.