Выбрать главу

- Тем хуже для него, - сказал Дайкон. - Мистер Гаунт никуда не собирается. Через полчаса придет массажист. А как выглядит этот субъект? На репортера не похож?

- Не-ееу, - протянул Колли на кокни. - Скорее смахивает на бизнесмена. Уверенный такой. Костюм дорогой. С виду - удачливый делец. Мне подумалось, что вы захотите его увидеть, мистер Белл.

- Это ещё почему?

- Просто так мне показалось.

Дайкон пристально посмотрел на Колли и заметил, что тот легонько подмигивает левым веком.

- Что ж, по меньшей мере могу сказать этому типу, чтобы убирался восвояси, - произнес молодой человек. - Ты догадался взять у него визитку?

Колли запустил руку в карман.

- Очень настойчивый господин, - добавил он, извлекая визитную карточку.

Гаунт досадливо поморщился.

- Выставь его вон, Дайкон, сделай одолжение, - попросил он. - Не мне учить тебя, как это делать. Никаких торжеств я не открываю, на любительские спектакли не хожу и приглашений не принимаю. Новая Зеландия восхитительна. Эх, как жаль, что я не в Лондоне. Если его приход хоть как-то связан с войной, повремени с ответом. Для наших солдатиков я сделаю все, что в моих силах.

Дайкон вышел в коридор. Уже в лифте он посмотрел на визитку и прочел:

"Мистер Морис КВЕСТИНГ

Термальные источники Ваи-ата-тапу"

Внизу было приписано:

"Уделите мне всего пять минут. Дело вас заинтересует. М.К."

II

Мистеру Морису Квестингу было на вид около пятидесяти, причем выглядел он так, что случайному наблюдателю пришлось бы изрядно поломать голову, чтобы его описать. Такого запросто встретишь, например, в числе заядлых картежников, режущихся в покер в купе первого класса. Его близнецы кишмя кишат в частных барах и ресторанах, на ипподромах и деловых совещаниях. Черты его крупного лица казались размытыми, а вот глаза были проницательные, даже немного колючие. Одевался наш мистер Квестинг всегда модно, с иголочки. А вот речь его не отличалась никакими сколько-либо примечательными особенностями ни по выговору, ни по подбору слов. Скорее его манера говорить свидетельствовала о том, что где бы мистер Квестинг ни находился, он с легкостью перенимал как местный диалект, так и самые расхожие словечки и выражения. Тем не менее, хотя говорил он с громкостью и уверенностью диктора, в каждой его фразе сквозила некая искусственность, словно слова и мысли не связывались одной логической цепочкой. Речь его, как уж традиционно повелось в Новой Зеландии, изобиловала американизмами, но в целом, манера произношения никак не выдавала его происхождения, хотя сам Квестинг и намекал, что является уроженцем Нового Южного Уэльса. А выглядел он и впрямь как преуспевающий бизнесмен.

Увидев входящего в вестибюль Дайкона Белла, мистер Квестинг тут же отложил газету и встал.

- Прошу простить, если я ошибаюсь, - заговорил он, - но вы - мистер Белл?

- М-мм, да, - с легким удивлением произнес Дайкон, державший в руке карточку визитера.

- Личный секретарь мистера Гаунта?

- Да.

- Замечательно, - расцвел мистер Квестинг, крепко пожимая его руку. Рад с вами познакомиться, мистер Белл. Я знаю, что вы человек занятый, но буду безмерно признателен, если вы уделите мне пяток минут.

- Что ж, я...

- Прекрасно, - закивал мистер Квестинг и прозвонил в колокольчик, подзывая к себе официанта. - Очень рад. Безмерно. Присаживайтесь, пожалуйста.

Дайкон присел на стул, закинул ногу на ногу, сложил руки на колене и внимательно посмотрел на мистера Квестинга поверх очков.

- Как поживает ваш босс? - осведомился мистер Квестинг.

- Мистер Гаунт? К сожалению, не так хорошо, как хотелось бы.

- Понимаю, понимаю. Послушайте, мистер Белл, я, конечно, рассчитывал, что мне удастся побеседовать с ним, но разговор с вами тоже может принести немалую пользу. Что будете пить?

От угощения Дайкон отказался. Мистер Квестинг заказал себе виски с содовой.

- Да, - расплылся мистер Квестинг с дружелюбностью, свидетельствовавшей о том, что между собеседниками уже установилось полное взаимопонимание. - Да. Все замечательно. Так вот, мистер Белл, скажу сразу без обиняков: я могу оказать вам большую услугу. Огромную. Прямо сейчас, не сходя с места!

- Насколько я понимаю, - осторожно произнес Дайкон, - вы приехали из Ваи-ата-тапу?

- Совершенно верно. Да. Я буду с вами предельно откровенен, мистер Белл. Я собираюсь вам сказать не только это. Дело в том, что я крайне заинтересован в процветании Ваи-ата-тапу.

- Вы хотите сказать, что вы владеете этим курортом? Я думал, что полковник Клэр и его супруга...

- Давайте поговорим обо всем по порядку, мистер Белл. Я вам расскажу обо всем без утайки. Как на духу. Курорт для меня очень много значит. Очень.

- В финансовом смысле? - полюбопытствовал Дайкон. - Или в медицинском? А, может - в сентиментальном?

Мистер Квестинг, переводивший взгляд с галстука Дайкона то на его туфли, то на руки, поднял голову и посмотрел прямо ему в глаза.

- Не гоните лошадей, - сказал он со смешком.

Ловким движением фокусника он извлек из внутреннего кармана стопку бумаг и вручил Дайкону.

- Вот, почитайте на досуге. Желательно также было бы показать их мистеру Гаунту.

- Послушайте, мистер Квестинг, - деловито произнес Дайкон, - может, все-таки, перейдем к делу? Вы, безусловно, узнали, что мы заинтересовались этим курортом. Вы пришли сюда порекомендовать его. Это очень любезно с вашей стороны, но я убежден, что руководствовали вами отнюдь не самые альтруистические побуждения. Вы упоминали откровенность; так вот, я ещё раз спрашиваю: есть ли у вас финансовый интерес в этом деле?

Мистер Квестинг оглушительно захохотал и заявил, что, по его мнению, они прекрасно понимают друг друга. Его сбивчивая речь беспрерывно перемежалась плохо понятными намеками и недомолвками. Пару минут спустя Дайкон понял, что ему предлагается некое вознаграждение. Мистер Квестинг сыпал обещания и посулы как из рога изобилия. Пусть только мистер Джеффри Гаунт согласится пройти лечение в Ваи-ата-тапу, а уж там его, Квестинга, благодарность воистину не будет знать никаких границ. Изображая вежливый интерес, Дайкон стал одну за другой просматривать бумаги. По заключениям специалистов, целебные грязи и впрямь были чудодейственными. В распоряжение мистера Гаунта и всех сопровождающих его лиц предлагалось выделить просторные апартаменты. Мистер Квестинг лично проследит, чтобы комнаты были обставлены новой мебелью. Заметив проскользнувшее на лице Дайкона удивление, мистер Квестинг принялся тут же уверять, что привык обставлять дело на широкую ногу и не пожалеет никаких затрат, чтобы оказать достойный прием столь знаменитому гостю. С каждой сказанной мистером Квестингом фразой, Дайкон доверял его разглагольствованиям все меньше и меньше, но зато почти окончательно убедился, что Гаунта на этом курорте могут и впрямь ждать не только радушный прием, но и вполне сносная и комфортабельная обстановка. Он закинул пробный шар.

- Насколько я понимаю, у вас там есть свой врач?

К его изумлению, мистер Квестинг переменился в лице.

- Доктор Тонкс, - произнес он, - у нас постоянно не проживает, мистер Белл. Он живет в Гарпуне. Это всего в нескольких минутах езды. Очень, очень славный доктор.

- Я имел в виду доктора Джеймса Акрингтона.

Мистер Квестинг ответил не сразу. Он предложил Дайкону сигарету, потом закурил сам и снова зазвонил в колокольчик, подзывая официанта.

- Мы говорили о докторе Акрингтоне, - напомнил Дайкон.

- О, да. Верно. Старый доктор. Анатом. Презанятная личность.

- Он живет в пансионе?

- Да, совершенно верно. Да. Именно так. Старик уже отошел от практики.

- Он ведь, кажется, крупный специалист по нервно-мышечным заболеваниям?