Выбрать главу

Когда я быстро рассказала Андрею обо всем, он явно насторожился:

− Да, звучит довольно странно. Даниель что-нибудь говорит?

С моих губ сорвался вздох:

− Кажется, что он тоже в замешательстве. Думаю, в скором времени нам предстоит большая работа. Возможно, Мюллер имеет ко всему этому какое-то отношение, но, если честно, то я и сама не до конца уверена…

Андрей вздохнул, а затем вдруг резко закашлялся. Звук у кашля был такой, словно он страдал запущенной формой хронического бронхита.

− Ты в порядке? − тихо спросила я.

Музыка на том конце провода затихла. Кажется, друг отключил музыкальный центр.

− Бывало лучше, − честно отозвался он. − Ума не приложу, как мне удалось заполучить такую жуткую простуду. Расклеился, словно древняя бабуля…

С губ Андрея слетел иронический смешок, а я мягко пробормотала:

− Выздоравливай поскорее. Без тебя здесь совсем не то. Словно… важной части организма не хватает. Жизненно важной части.

Друг на мгновение замолчал, и я вдруг поняла, что, кажется, взболтнула лишнего.

− Ты ведь так говоришь только для того, чтобы подбодрить меня, − тихо прошептал он своим охрипшим голосом.

Я на мгновение затихла, а потом тихо пробормотала:

− Ты знаешь, что я имею в виду.

Снова послышалась тишина.

− Скажи что-нибудь…

Раздался тихий вздох, а затем Андрей ответил:

− Постараюсь встать на ноги как можно скорее, а то вы без меня совсем распоясаетесь. Думаю, вам понадобится любая помощь. Пока врач прописал мне постельный режим, постараюсь что-нибудь выяснить. У меня есть доступ к парочке хороших книжных ресурсов, где можно найти… довольно много интересных текстов.

Я знала, что Андрею стоило больших трудов выдавить из себя что-то подобное, но я была благодарна другу за то, что он смог сдержать свои эмоции. Мне не хотелось снова начинать разговоры о том, что нам с ним ну никак не суждено было быть вместе.

В коридоре послышались тихие шаги, а затем дверь приоткрылась, и в проеме появился Анджей.

− Надеюсь, что ты успеешь поправиться до выходных, − искренне ответила я. − Полина просто бредит тем, чтобы устроить хеллоуинскую вечеринку, и будет просто ужасно, если тебя там не будет.

− Рассчитываю, что уже завтра смогу подняться, − ответил Андрей, и я услышала, как где-то неподалеку зашелестели страницы.

Анджей зашел в комнату и смерил меня пристальным взглядом. Я почувствовала, как кончики ушей запылали. Он прекрасно понял, с кем именно я разговариваю.

− Ты там снова что-то читаешь? − поспешила перевести я тему разговора. − Скоро совсем глаза посадишь…

Друг снова усмехнулся. Я представила, как он поправляет очки на переносице совсем как Даниель:

− У меня прекрасный вечер наедине с целыми двумя «Белиндами». Карлайл и Бланшар.

− «Белинда Бланшар»? − непонимающе протянула я, наблюдая, как мой возлюбленный опускается на постель рядом с моими ногами. − А это еще кто?

Андрей снова тихо усмехнулся:

− Белинда Бланшар − главная героиня одного из ранних романов Энн Райс. Поковырялся в маминых книжных стеллажах и был странно удивлен наличием этого издания в ее коллекции. К тому же, я давно не упражнялся в английском.

− Рада, что тебе есть, чем занять себя, − пролепетала я, а затем едва слышно добавила: − Ты же не будешь против, если завтра я тебя проведаю?

Друг снова замолчал на мгновение, а затем едва слышно прошептал:

− Мне кажется, что мой ответ тебе и так хорошо известен.

С моих губ сорвался вздох. Анджей взял мою левую ладонь в свою и поднес ее к губам. Я невольно прикрыла глаза.

− Он сейчас рядом с тобой, да? − вдруг совершенно неожиданно спросил Андрей с неподдельным недовольством в голосе. Я почувствовала, как сердце в груди дрогнуло.

− Да, − ответила я. − Мне кажется, что мой ответ тебе и так хорошо известен.

Друг снова усмехнулся. В звуке слыщалась горечь.

− Я скучаю по тебе, Ам, − сказал он пару мгновений спустя.

− Поправляйся и… жди меня завтра, хорошо?

− Непременно, − ответил Андрей и вскоре после этого отключился.