Выбрать главу

— Я сбегаю за водой, — она рвалась из его рук.

— Нет, это я побегу туда, а ты сообщи работникам ранчо, — сказал Люк и бросился к горящей походной кухне.

— Люк, — крикнула она, зная, что ее слова напрасны. Он рожден идти впереди всех, даже если это опасно.

Карли метнулась к спящим туристам и свистнула.

— Пожар! Горит походная кухня! — крикнула она.

Работники ранчо вскочили со своих мест, остальные поднимались медленнее, не понимая, что происходит.

Карли рванула к костру, схватила самую большую кастрюлю и быстро побежала к заливу.

— Намочите несколько потников! — крикнул из темноты Люк.

Карли увидела его борющимся с огнем при помощи спального мешка. Работники ранчо бегали вокруг, собирая все спальные принадлежности, которые могли помочь справиться с пламенем.

Лошади, напуганные запахом дыма и шумом, принялись ржать и беспокойно метаться. Коровы неистово мычали.

Карли собрала потники, бросила их в котел с водой и потащила тяжелую ношу к походной кухне. У кухни Люк передал намоченные потники работникам ранчо и вместе с ними стал тушить пожар. Казалось, Люк был повсюду — он успевал все организовать, выкрикивая приказы.

— Дирк, следи, чтобы огонь не распространился на траву! Джек, уведи лошадей! Кто-нибудь, наберите воды!

При этом он не переставал сражаться с пламенем. Будучи таким же гостем на ранчо, как и многие, он находился в центре пожара. Наследный принц, выросший в роскошной обстановке, не проявлял никакого страха. У Карли ломило руки, но она продолжала носить воду из залива.

Из горящей кухни выскочил Дирк и спросил, не видел ли кто молодого повара Вилли.

— О боже! — крикнула какая-то женщина. — Он, должно быть, остался внутри!

Люди, объятые ужасом, уставились на пожарище. Не дав никому опомниться, Люк схватил наволочку, намочил ее в котле с водой, обернул ею себе голову и бросился в огонь.

— Нет, Люк! — крикнула Карли, но ее уже схватили за руки.

— Не двигайтесь, мисс Карли, — сурово сказал Дирк. — Здесь вы ему не помощник.

Обшивка походной кухни уже сгорела, деревянный каркас треснул, и пламя перекинулось на колеса. Глаза Карли жгло от дыма, горло болело. Боже, как страшно! Всего пять минут назад Люк целовал ее, а сейчас он в опасности!

Карли знала, что должна идти за водой, но не могла. Она поднесла трясущиеся пальцы ко рту и вспомнила вкус поджаренного зефира и прикосновение губ Люка.

Наконец из пожарища появились две темные фигуры. Слава богу! У Карли чуть не подкосились колени. Люк сильный, и она должна держаться. Сейчас не время для истерик.

Дирк рванул вперед и подхватил Вилли, которого Люк нес на плечах. Раздался хриплый кашель повара.

— Ему нужен воздух!

Мистер Осборн, неся фонарь, освещал дорогу к заливу, где его жена уже разложила на земле одеяло для Вилли. Все остальные вернулись к тушению пожара.

Люк, шатаясь, вышел вперед и оперся руками о свои колени, глотая воздух. Его лицо было грязным, глаза красными и слезящимися, одежда висела лохмотьями. И все же он выглядел великолепно!

На следующее утро, когда Карли вышла к завтраку, в гостиной ранчо только и говорили о пожаре и героическом поступке Люка.

Карли едва спала этой ночью. После того как в полночь все гости были перевезены на ранчо, воспоминания прокручивались в ее голове, будто кадры из кинофильма. Поцелуй, пожар, страх за принца. Карли уже не переживала по поводу потери фотоаппарата. Главное, что никто серьезно не пострадал.

Она вздохнула и уселась рядом с Тиной Осборн. Люка и хозяев ранчо не было. Карли почувствовала разочарование. Ей хотелось видеть Люка, узнать, что у него все в порядке, посмотреть в его глаза.

Она снова и снова вспоминала их поцелуй и чувствовала себя Золушкой из сказки. Ведь, пока не начался пожар, она была готова поверить в невозможное. В то, что Люк поцеловал ее не из благодарности или дружбы, а будучи влюбленным…

Карли слегка вздрогнула при мысли о любви. Испытывала ли она подобные ощущения ранее? Можно ли после одного поцелуя влюбиться в принца?

Она потянулась к кофейнику и опрокинула солонку. Поставив ее на место, Карли налила себе горячего кофе, умудрившись на этот раз не пролить его на скатерть, и сделала глоток.

Пора перестать думать о Люке! Карли-недотепа не может любить недосягаемого наследного принца Монтавии! Ей пора возвращаться в Даллас и становиться частным детективом. Надо взять эмоции под контроль. У нее есть обязательство перед графом Бруссаром.

— Где все? — спросила она.

— Все или Люк?

Карли решила не замечать уточняющего вопроса Тины. С заученной небрежностью она взяла гренок и намазала его смородиновым джемом.