Выбрать главу

Первые лучи солнца пробились сквозь занавеску и коснулись глаз Кэрол. Та в ответ зажмурилась ещё сильнее, чтобы не потерять ускользающие обрывки сна. Но упрямые лучи щекотали её личико, взывая к пробуждению. Вскоре сил на сопротивление не осталось, и Кэрол нехотя приоткрыла левый глаз. Заметив, что у неё в ногах на кровати лежит платье, она открыла и правый, чтобы получше разглядеть, что же за тёмно-бардовый ужас ей придётся носить целый день. Платье напоминало то, в котором она была на балу. Разве что чуть менее вычурное, что уже немало радовало.

Она умылась и натянула платье на себя сразу же. Пока к ней в дверь не постучали с требованием проснуться, у неё было время, и она решила занять его рисованием. Достав из-под кровати незаконченные наброски, она критически принялась разглядывать их. Нет, не хочет она заканчивать свои рисунки. Она достала чистый лист, небрежно кинула его на стол и, взяв огрызок карандаша, задумалась на три секунды, глядя на него. Вскоре её рука уже сама выводила знакомые черты: растрепанные волосы, острые скулы, чуть укоризненный взгляд.

— Аргус, — прошептала она, разглядывая своё творение. Ей казалось, будто это не рисунок, а он сам смотрит на неё. Какой же родной взгляд.

Её мечтательные раздумья прервал стук в дверь. Кэрол дёрнулась от неожиданности и мгновенно перевернула лист на столе чистой стороной.

— Да?

— Кэрол, ты оделась? — голос Эммы.

— Да.

— Тебе нужна помощь с прической?

— Думаю, не стоит.

— Алекс приезжает через полчаса, имей в виду.

— Хорошо.

Эмма ушла, а Кэрол сгребла незаконченные наброски и портрет Аргуса и всё затолкала под кровать.

«Кэрол, ты должна пережить этот день, во что бы то ни стало…» — отдала себе мысленный приказ девушка. «Надеюсь, это будет первый и последний визит маркиза. Не буду расчёсываться и краситься! Я должна ему точно не понравиться! А ещё забуду все правила этикета! Точно! Как же, этакий благородный джентльмен будет терпеть присутствие столь невежественной особы! Решено! Маркиза мы спровадим, во что бы то ни стало!»

С торжествующей улыбкой на устах Кэрол оглядела себя в зеркале, убедилась, что выглядит она, мягко говоря, спросонья, как чучело огородное на крестьянских участках. С улицы раздался свист и цокот лошадиных копыт. Кэрол выглянула в окно, приметив мчащуюся по дороге карету. Она сокрылась из виду, свернув к парадному въезду замка Бэкхемов.

— А вот и наши гости, рановато они, — заметила Кэрол.

В дверь её комнаты постучали. Голос дворецкого сообщил:

— Ваше сиятельство, прибыли гости, вас просят спуститься в зал для приёмов.

— Иду, иду, — весело сообщила девушка.

Кэрол всё никак не могла подавить улыбку и так и вышла, сияя как начищенный до блеска медяк, из комнаты. Джозеф, приметив её растрёпанные волосы, приподнял брови, но удивление старательно попытался скрыть.

«Мода, что ли, новая у молодёжи? Ну и времена!» — подумал он про себя.

У парадного входа стояло всё семейство герцогов, двое кучеров, что приехали с ними, и их семейный дворецкий. Алекс выглядел как рыба в воде, озаряя фойе своей фирменной хамоватой улыбкой. Эмма и Стэнли обменивались любезностями с герцогами и их сыном. Кэрол пока что никто не заметил. Эмма характерным жестом пригласила гостей и мужа войти в зал для приёмов, а сама, увидев Джозефа, накинулась на него:

— Джозеф, я же просила позвать Кэрол, где она?!

— Я позвал! Она шла за мной, честное слово!

— Так куда же она делась?! Испарилась?! — стала закипать баронесса. — Немедля приведи её сюда! — скрывшись в зале, отдала она приказ.

Кэрол, не заставив себя долго ждать, тут же выскочила из тени пространства под лестницей и направилась к залу.

— Не принимай близко к сердцу, Джозеф, — скрываясь за дверью, вслед за Эммой утешила она растерянного дворецкого, застывшего на месте.

Беспардонно ворвавшись в зал, она столкнулась взглядом с семейством герцогов, что сидели напротив входа. Кивнув гостям, Кэрол направилась к единственному свободному стулу, который стоял напротив Алекса и рядом со стульями его родителей. Ох, как ей не хотелось встретиться взглядом с Эммой сейчас.

Эмма взглянула на падчерицу и вытаращила глаза, вскоре сообразив, что лучше делать вид, что всё нормально. Мысленно проклиная Кэрол за ужасный внешний вид, она пожелала ей доброго утра и пригласила приступить к трапезе. Кэрол мысленно ухмыльнулась её реакции, поблагодарила и потянулась за куриным окороком через весь стол. Герцогиня, в тарелку которой Кэрол чуть было не влезла локтем, удивлённо отстранилась от стола, наблюдая за попытками девушки дотянуться до еды. Наконец ей это удалось, и, схватив руками целый кусок курицы, довольная девушка плюхнулась обратно на стул, приступив к его разделке на тарелке прямо голыми руками. Съев половину, смачно чавкая при этом, она заявила, что хочет отдать кожицу своему любимцу Дику и прямо сейчас же, непременно, это сделает. Собрав кости и кожицу с тарелки, она поинтересовалась у гостей, нет ли в их тарелках чего, что они бы могли пожертвовать в фонд питания бедной голодной собачки. Чуть ли не насильно вырвав из рук герцогини косточку, она гордо удалилась, хлопнув дверью. Представив, какое выражение лиц у её гостей сейчас, она не смогла сдержать хохот.