Выбрать главу

— Ладно, Дивэйн! Я сделаю, что в моих силах. Я ненавижу тебя, но Орда ненавижу еще больше и потому сделаю все, чтобы отомстить ему.

Он решился на это только после того, как увидел в окно Милли Эвелл, которая теперь была для него навсегда потеряна.

Обрадовавшись новому повороту колеса Фортуны, Дивэйн тут же принялся шепотом давать ему указания.

Похудевший, усталый, на изможденном коне, Клей едва разгибая ноги, спешился и вошел в контору Планта. Тот воскликнул с удивлением:

— Орд!.. Я рад вас видеть вновь. Как дела в Вермийоне?

Когда Клей поведал ему обо всем, приятное расположение духа было утрачено оптовиком. Но, прочитав письмо Милли, он без колебаний согласился помочь девушке рассчитаться с Торби. Он был рад, что она порывает с ним всяческие отношения, и сердито напомнил, что он, Плант, говорил еще отцу Милли, что Торби ни как деловой партнер, ни как человек гроша ломаного не стоит. Поражаясь преступлениям Дивэйна, он обещал немедленно известить шерифа и ближайшего судью, так что кто-нибудь из них наверняка приедет в Вермийон и заберет бандитов.

А когда наутро Клей вновь увидел перед собой Вермийон, он выпрямился в седле и обвел взглядом улицы. Городок был как-то слишком уж молчалив, и нехорошее предчувствие охватило его. На въезде в город его встретила вдова Дилон, бледная и заплаканная, за ее спиной стоял Билл Хенди с белой повязкой на голове и левой рукой на перевязи. В правой он держал ружье.

— Что это? Что случилось? — вскрикнул Клей я спрыгнул с седла.

— Они похитили Милли, — зарыдала миссис Дилон.

— Похитили… Кто? Как? Когда?

Хенди виновато посмотрел на него и сказал:

— Дивэйн, Хет Тарвер и эта проклятая гадюка Торби; они куда-то увезли ее.

Клей почувствовал, как его охватывает нервная дрожь. Он провел ладонью по лицу, слабо и неуверенно, как человек, ошарашенный неожиданным и сильным ударом, и глухо произнес:

— Билл, так ведь… Нет, не может быть!

— Нет, правда, Орд. А Джесс Бэллард убит. Они убили его во время побега, но он успел застрелить Мога Тарвера. К счастью, Джонни вернулся из Бликерсфорда и уже отправился в погоню за ними. Перед тем как пойти, он просил тебя направиться вслед за ним, на юг, к Форт-Року, и следить за дымовыми сигналами, по которым ты найдешь его.

ГЛАВА 11

Несколько минут понадобилось смертельно уставшему Клею, чтобы отрешиться от леденящей душу горечи поражения, утихомирить первую волну беспомощного бешенства и отказаться от решения сию же минуту броситься в погоню за похитителями. Он разумно рассудил, что именно таких действий и ожидает от него Дивэйн и с удовольствием заготовит ему ловушку. Он знал, что непосредственная опасность не угрожает Милли, потому что она нужна Дивэйну для осуществления его планов, которые пока что не удалось реализовать. Поэтому Клей решил сначала отдохнуть и только потом, на свежих лошадях, с запасом патронов и еды, осторожно отправиться по следам Дивэйна.

Пока он обедал, Хенди рассказал, как все произошло:

— Пришла очередь Джесса сторожить Дивэйна и Торби. Я работал с Милли в лавке, а Джонни еще не вернулся с караваном. Вдруг я услышал, как две лошади остановились перед лавкой. Вот я и подумал, что это ты вернулся из Кастеллы, и вышел на улицу без револьвера. А там — Хет и Мог Тарверы! Хет тут же выхватил револьвер, а я бросился назад, в лавку, так что его пуля только оцарапала мне голову. А Хет, наверное, подумал, что попал в меня, потому что больше не стал стрелять. Кроме того, в этот момент раздался выстрел в холостяцком бараке, и оттуда вылетел Дивэйн с револьвером в руке, за ним следом — Торби, и оба принялись кричать Хету и Могу, чтобы они вошли в лавку и схватили Милли. Тут я поднялся, и Дивэйн выстрелил в меня. Пуля попала в руку, я опять упал и вроде даже как потерял сознание. Будто сквозь туман я видел, как Дивэйн, Тарверы и Торби пришпоривают своих коней. Дивэйн вел на поводу еще одну лошадь, на которую они взвалили Милли. Именно в этот момент появился Джесс Бэллард, в окровавленной рубахе и с ружьем в руках. Его сильно качало, но он прицелился и выстрелил. Мог Тарвер вылетел из седла, будто его палкой вышибли. Тогда Хет Тарвер развернулся и открыл огонь по Бэлларду, пока старый Джесс не рухнул. Когда я окончательно пришел в себя, уже вернулся из Бликерефорда Джонни. Это он привел меня в чувство и сказал, что уходит в погоню и чтобы ты шел за ним на юг. Тут он схватил за уздечку первого попавшегося коня и ускакал.

Клей помолчал немного, потом задумчиво произнес:

— Наверное, это Торби оглушил Джесса, отнял у него револьвер и ранил, после чего освободил Дивэйна. Ведь Дивэйн был связан, не так ли?

— Да, он был связан и лежал на кровати.

— Скорее всего, именно появление братьев Тарвер дало возможность Торби напасть со спины на Джесса, — добавил Клей. — Джесс, видимо, решил открыть по ним огонь из окна, вот Торби и воспользовался, потому что Бэллард никак не ожидал, что он решится на такое.

— Похоже, именно так оно и было. Только мне непонятно, почему Тарверы сразу не прикончили Торби, чтобы отомстить за смерть Лонни и Рика.

— Наверняка Дивэйн не разрешил им трогать его. Скорее всего, они договорились помогать друг другу.

Клей жевал горячую пищу машинально, и это давало ему возможность думать. Дивэйн вначале хотел освободиться от петли, уже накинутой ему на шею, а уже потом заманить его в западню и окончательно убрать с дороги. Если это получится, Дивэйн наверняка вернется, вместе с девушкой, убежденный в том, что после устранения Клея он сумеет подавить любое сопротивление и установить свою власть в краю. Потому что здесь, в этой глуши, действует только один закон — закон силы, закон револьвера. Полагаясь на то, что люди забывчивы и твердо помнят только о собственных делах и проблемах, Дивэйн рассчитывал, что время возьмет свое и он сумеет полностью овладеть положением дел в округе. Может быть, он даже надеялся на то, что со временем удастся принудить Милли отказаться от обвинений в его адрес и она согласится на партнерство с ним или, в крайнем случае, без шума продаст ему свою долю.

Пока Клей готовил коня и припасы, он задумался о Джонни, который сейчас там, в горах, выслеживает преступников и тем самым дает ему возможность, не опасаясь засады, быстро миновать горы. Он прихватил с собой винтовку для него, потому что индеец умчался в погоню с одним только револьвером.

Клей проскакал всю вторую половину дня, не останавливаясь и в сумерки, до полной темноты, и только тогда решил отдохнуть. Едва рассвело — он сразу же оседлал коня и опять пустился в путь.

Ориентироваться было довольно трудно, потому что ему было известно лишь приблизительное направление на Форт-Рок, и потому он ежеминутно осматривал горизонт, ожидая увидеть сигнал Джонни. Только что миновал полдень, когда вдалеке он увидел тонкий столбик дыма, и Клей, пришпорив коня, с облегчением вздохнул.