Выбрать главу

Когда он начал говорить, я оборвал его, сохраняя восхитительно ровный голос. «Но я справился, я двигался дальше. Мы оба уже не те, кем были тогда. Было бы ошибкой пытаться вернуться назад».

«Так почему же вчера вечером произошла «контролируемая паника»?»

Я нахмурился. «Ты что, подслушивал весь разговор?»

Снова эта убийственная улыбка. «Нет, только самое важное», — сказал он. «А теперь ответь на вопрос».

Я отодвинул стул и встал, внезапно почувствовав себя слишком беспокойным, чтобы сидеть.

«Потому что у меня на руках уже кто-то умирал, и мне это не очень понравилось», — грубо ответила я, повернувшись так, чтобы увидеть его лицо.

«Определенно недостаточно, чтобы захотеть повторить этот опыт, если я могу хоть что-то сделать, чтобы предотвратить его».

От необходимости подробного обсуждения этой темы меня избавило появление Джейкоба с затуманенным взором. Он прихрамывал, по-видимому, не замечая повисшего между нами воинственного молчания.

Собаки толкались у него под ногами. Джейкоб не произнес ни слова, пока не покормил их, не сварил свежий кофе и не сделал первый глоток. Затем он откинулся назад и принялся разглядывать нас с гораздо более внимательным вниманием.

«Ага, вот так-то лучше», — сказал он. Он кивнул Шону. «Как плечо сегодня утром?»

«Все туго и болит», — легко ответил Шон, — «но я буду жить».

«По-моему, повреждение мышц опаснее, чем сломанные кости», — сказал Джейкоб и с печальной улыбкой добавил: «В своей жизни я достаточно натерпелся и того, и другого, чтобы знать это».

«Мне повезло».

Джейкоб одарил меня одной из своих очаровательных улыбок. «Хм, с ней полезно познакомиться, с нашей Чарли».

«Итак», — вмешался я, стараясь не ёрзать, — «что мы теперь будем делать?»

«Ну, для начала, я не думаю, что Шону стоит куда-то уезжать на день-два», — сразу сказал Джейкоб, разливая нам кофе по кружкам. «Ты можешь остаться здесь, парень, не высовывайся, наберись сил».

Шон был ошеломлён таким неожиданным гостеприимством. «Это очень мило с вашей стороны», — сказал он.

Джейкоб отмахнулся от благодарности, пододвигая к нам миску с молоком и сахаром. «Это даёт нам немного времени, чтобы попытаться разобраться, что, чёрт возьми, происходит», — отрывисто сказал он. «Клэр только что посвятила меня в подробности. Есть идеи, кто мог хотеть убить Харви Лэнгфорда…

говоря в прямом и переносном смысле?

«Сколько у тебя времени?» — спросил я. «Я составлю список».

Джейкоб ухмыльнулся мне, а я продолжила уже более серьезно: «Тот, кто его убил, хотел не только убрать Лэнгфорда с дороги, но и убить нас».

Шон покачал головой. «Не думаю», — сказал он. «Честно говоря, чем больше я об этом думаю, тем больше понимаю, что они просто хотели держать нас взаперти до прибытия полиции».

Он неловко поерзал на стуле, перевел дыхание и подождал, пока утихнет острая боль, прежде чем продолжить.

Думаю, осознание того, что мы способны стрелять в ответ, сбило их с толку и разрушило план. Если бы наш дружелюбный стрелок хотел нас убить, у него было более чем достаточно шансов устроить засаду, пока мы осматривали тело. Любой мало-мальски грамотный человек мог бы пристрелить нас обоих, пока мы услужливо прятались на свету.

Они бы не стали дожидаться, пока мы пройдем по полу в темноте».

Терьер Бизер закончил есть, пробежал через кухню и прыгнул на колени Джейкоба, чтобы посмотреть, нет ли чего-нибудь

Интересно, как десерт, находящийся на высоте стола. Джейкоб рассеянно погладил её изъеденные молью уши. «Ты же не думаешь, что его убили только для того, чтобы вас обоих арестовали? Это кажется немного радикальным».

«Не обязательно», — сказал ему Шон. «В конце концов, они уже совершили одно покушение на Чарли, и полиция узнала, что я причастен к смерти Насира. С их точки зрения, ни одна из этих попыток не увенчалась успехом».

«Итак», — спросил я, — «был ли Лэнгфорд жертвой или всего лишь пешкой в чьей-то игре?»

Шон пожал плечами, приподняв лишь правое плечо, и потянулся за кофе. «Найди меня. В тот день на Копторне он предложил тебе информацию о том, кто стоит за волной преступности в поместьях, не так ли?

Следующее, что мы узнаём, — он мёртв. О чём это вам говорит?

Настала моя очередь беспомощно пожать плечами. «Не знаю. Может быть, нам стоит спросить мистера Али, почему он позволил Лэнгфорду прятаться на своём объекте, и за что именно он ему платил. В конце концов, Али должен был знать, что он там был».