Выбрать главу

продюсер, Ли Голдберг

СИЛЬНЫЕ УДАРЫ

Чарли Фокс, книга третья

отрывок

часть второй главы

... У аэропорта Штутгарта я остановился в одном из дизельных такси Mercedes и дал водителю адрес школы подготовки телохранителей в Айнсбадене. Выехав в пробку, он связался по рации с диспетчером по-немецки, жалуясь на расстояние, которое ему приходится преодолевать за пределами города.

«Если это слишком хлопотно, господин мой , — сказал я немного резко, — то, пожалуйста, скажите мне».

Я увидел, как его взгляд резко метнулся в зеркало заднего вида, встретившись с моим. Только тогда я понял, что старый шкаф в моей голове открылся. Тот самый, где я хранил уроки немецкого за годы учёбы. Я и забыл о нём, не говоря уже о том, что там могло ещё быть.

До маленькой деревушки Айнсбаден, где находилась школа, добирались чуть меньше часа. На обычной скорости, наверное, два, но как только мы выехали на одну из главных двухполосных дорог, мой водитель нажал на газ. Он ехал со спидометром, подпрыгивая на ста шестидесяти пяти километрах в час. Я мысленно пересчитал километры в мили в час и обнаружил, что мы едем чуть больше ста. Даже на такой скорости другие водители постоянно уступали ему дорогу.

Как только мы вырвались из однообразной индустриальной серости самого города, сельская местность оказалась на удивление красивой, даже несмотря на то, что большую часть времени мне приходилось слишком крепко держаться за руки, чтобы по-настоящему оценить пейзаж.

Почти не сбавляя скорости, он промчался через деревню Айнсбаден.

То немногое, что я увидел, было похоже на открытку. Площадь с фонтаном, небольшое кафе, пара магазинчиков, бар. Потом дома поредели, и мы снова оказались в густом лесу.

Через пару километров на другой стороне Айнсбадена водитель наконец сбавил скорость и въехал между двумя высокими каменными столбами ворот с парящими грифонами наверху. Указателей не было, но водитель, казалось, уверенно ехал по дороге.

Подъездная дорога была узкой, изрытой колеями, залитыми водой. Она петляла, исчезая из виду в окружающем нас лесу. Водитель продолжил движение.

осторожность, и я, вероятно, впервые за всю поездку отпустил центральный подлокотник, подавшись вперед на сиденье, чтобы выглянуть в лобовое стекло.

День клонился к вечеру, и уровень света начал быстро падать. Под густым пологом вечнозелёных деревьев царила полная тьма.

Водитель включил фары.

Сразу за следующим поворотом оказался небольшой контрольно-пропускной пункт, словно времён холодной войны. Опущенный шлагбаум поперёк дороги не дал нам иного выбора, кроме как остановиться.

Мы затормозили у хижины, которая, судя по всему, когда-то была большим садовым сараем. Из неё вышла фигура в камуфляже с планшетом в руках. Он и водитель говорили слишком быстро, чтобы я мог разобрать слова, и водитель что-то проворчал.

«Он говорит, что мне больше некуда ехать», — сказал он мне. Я безропотно заплатил, казалось бы, непомерную сумму, хотя она не имела никакого отношения к сумме, показанной на счётчике. В конце концов, я тратил деньги Шона.

Я схватил сумку с вещами и вылез наружу, где было настолько холодно, что казалось, будто я просто ненавижу. Водитель, даже не помахав мне на прощание, резко развернулся, но его фары теперь были достаточно яркими, чтобы прорезать полосы света и тени сквозь деревья.

Лес простирался гораздо дальше, чем досягаемость фар, заглушая звук двигателя и шин «Мерседеса», так что не было никакого эха. Он намекал на монументальный масштаб, словно нечто живое и дышащее. Нечто неумолимое в своём терпеливом преследовании и безжалостное.

«Как вас зовут?» — спросил мужчина. Он был невысоким и темноволосым, с агрессивным североирландским акцентом, из-за которого его слова звучали как приглашение на драку. У него был длинный шрам, который тянулся от мочки левого уха через щеку к ноздре, а затем изгибался к верхней губе, так что, возможно, кто-то другой чувствовал то же самое. Я назвал ему свои данные, стараясь не затаить дыхание.

Мадлен была своего рода мастером хакинга, и она могла выудить из чужих компьютерных записей – или добавить туда – практически любую информацию. Ей удалось внести моё имя в начало списка ожидающих поступления на курсы в поместье Айнсбаден. Шон звонил по всем вопросам, чтобы убедиться, что есть подходящий кандидат на отчисление. Какой-нибудь ничего не подозревающий потенциальный телохранитель из другого агентства будет ждать следующего набора, чтобы пройти обучение.

Мужчина вычеркнул моё имя, не вызвав ни малейшего тревожного сигнала, и я медленно выдохнул, словно у меня были фальшивые документы. Он кивнул в сторону сарая. «Подожди там».