Выбрать главу

Вот они и сбили тебя с пути. И я знаю, тебе, должно быть, было тяжело — тебя выгнали из армии только потому, что у вас с ним были отношения, но, по крайней мере, они не пытались тебя убить.

Это то, что ты думаешь . Настала моя очередь почувствовать, как мир замер подо мной. «Что ты имеешь в виду?»

Она сделала последний вдох через фильтр и бросила окурок на землю, затушив его. «После твоего ухода его снова отправили, и продолжали отправлять. Одна закоулок за другой. Они надеялись, что он поступит достойно и подорвётся или подстрелится, но Шон не играет по таким правилам. Он всё время возвращался.

К счастью, когда он понял, что эти мерзавцы пытаются сделать, он сбежал прежде, чем им это удалось. Знаю, Чарли, ты думаешь, что тебе пришлось нелегко, но ему тоже пришлось нелегко.

Я наблюдал, как на её идеально вылепленном лице отразился неподдельный гнев, и старался не искать в нём скрытых скрытых мотивов. В любом случае, я должен был спросить: «Зачем ты мне это рассказываешь?»

Она на мгновение подавила эмоции, осушив кружку чая, прежде чем ответить. «Просто чтобы ты поняла», — наконец сказала она. «Превыше всего Шон восхищался тобой и уважал тебя, понимаешь? Он никогда не ожидал, что ты потерпишь неудачу, не говоря уже о том, что ты утащишь его за собой.

Это стало для него самым большим ударом. Узнать, что у девушки, которую он практически боготворил, глиняные ноги.

***

Я собиралась подождать, пока Шон не вернется домой, но после тихой атаки Мадлен я поняла, что мне нужно быстро убираться оттуда.

Как Шон смеет создавать у кого-то впечатление, что мне всё далось легко? Неужели он думает, что я сама во всём виновата? Я вспомнила его слова в спортзале, и вдруг мне показалось, что он считает, будто я всё это выдумала. Или он просто забыл упомянуть об этом Мадлен.

К тому же, Шон не знал, что они действительно пытались меня убить. Ладно, это было не совсем то же самое, что отправиться на самоубийственную миссию, но в тот момент это казалось таким же неизбежным и таким же пугающим.

Мадлен пыталась уговорить меня остаться, она казалась расстроенной моей плохой реакцией.

Ради всего святого, какой реакции она ожидала от меня на такое?

Я вышел из поместья под тем же строгим наблюдением, под которым вошел в него, и пересек заброшенную территорию, обозначающую границы, не

глядя вверх, мимо рядов заброшенных, заколоченных домов, которые обозначали центр нейтральной зоны.

Только когда я прошел одну-две улицы по Лавандовым садам, мои инстинкты дали достаточно громкий сигнал, чтобы наконец привлечь мое внимание.

К тому времени, конечно, было уже слишком поздно что-либо с этим делать.

Меня окружила компания из шести азиатских парней, судя по всему, подростками. Четверо шли впереди, а двое уже кружили позади. Они внезапно выскочили из-за обломков ограды и решительно и целеустремлённо приближались ко мне. Я узнал только одного из них – парня с крашеными светлыми волосами.

Я внимательно осмотрелся вокруг и с нарастающим беспокойством понял, что застрял в укромном переулке с полуразрушенным гаражом по одну сторону. Это место было почти таким же, как то, где Роджера избили люди Гартона-Джонса. Почему-то я сомневался, что на этот раз Шон и Мадлен примчатся мне на помощь.

Некоторое время никто не двигался, и я не спеша оценивал ситуацию, но пути к отступлению были перекрыты. Внешне я старался сохранять спокойствие, хотя в душе проклинал свою глупость.

Я автоматически сосредоточил внимание на светловолосом лидере. Он был на несколько лет моложе, чем я думал. Он умудрился наскрести достаточно щетины на лице, чтобы отрастить довольно артистичный микс бороды и усов, и, вероятно, был самым старшим в компании. Впрочем, он всё ещё едва достиг возраста, когда можно легально покупать сигареты, и, вероятно, для этого его заставят предъявить удостоверение личности.

«Что ты здесь делаешь, белая девочка ?» — спросил он так тихо, что его голос прозвучал почти как шипение. Я уловил в его словах нотки шепелявости, когда он пытался изобразить дефект речи, который не мог скрыть.

«Я просто проездом», — сказал я как можно спокойнее.

«Ты из Копторна», — вставил один из них, усмехнувшись, и плюнул мне под ноги.

Я взглянул туда, куда попала капля мокроты. «Я не из Копторна», — сказал я, отводя взгляд. «Я живу здесь. На Кирби-стрит».

Блондин шагнул вперёд, пытаясь противостоять мне. «О, мы знаем, где ты живёшь , — выдохнул он, — но мы знаем, что ты только что был на Копторне. Виделся со своими дружками-фашистами».