— Группа еще на Троиле, вернулся только я.
— Вот как? Интересно было бы узнать причину.
— Приказ непосредственного командира. Такая причина вас устраивает?
— Сойдет, — Верм знал, что не добьется от лейтенанта более конкретного ответа.
— Майор, а вы начали обосновываться на новом месте, — с иронией заметил Энтони. — И как?
— Нормально. Лейтенант, ты чем-то недоволен? Я выполнил условия поединка. Мы не договаривались о месте перевода.
— А зря. Майор, я хотел с тобой поговорить, но не здесь.
— Мне показалось, мы тогда обо всем «поговорили».
— Обстоятельства изменились.
— Что ж, пошли, поговорим.
Они прошли в кабинет, который выделили Верму. Он был намного просторнее, того, что майор занимал на базе и лучше обставлен. Верм присел, а Энтони остался стоять.
— Я весь во внимании, лейтенант, — майор смерил его взглядом.
— Переведи Алию с Корэллы. Я останусь здесь, даю слово чести, а ее переведи куда-нибудь.
— С чего вдруг? — Верм подался вперед. — Лично у меня, к этому нет оснований.
— Послушай меня, майор, — Энтони уперся обеими руками в стол и посмотрел Верму в глаза. — Я прошу это не для себя — для нее. Если у тебя действительно есть какие-то чувства к Алии, переведи ее. Под любым предлогом.
— Чего ты заладил, как испорченная бортсистема: «переведи, переведи»! Для начала, объясни что произошло, и я подумаю.
— Ничего, пока, — Энтони не хотел говорить ему о том, что было на кристалле.
— Раз ничего, значит, и причин нет. К тому же, вопрос о переводе должна ставить сама Алия, либо, капитан Таил. Свободен, лейтенант.
— Ториане готовят удар на Кассию, — с неохотой проговорил Энтони. — Здесь будет бойня…
— В таком случае, я тем более не стану никого переводить, — Верм даже не дал ему договорить. — У нас каждый солдат будет на счету. Тебя никто не задерживает, можешь идти.
— Жаль, что ты оказался таким хилым, — Энтони выпрямился. — Сразу с ног свалился. А то так просто не отделался бы!
Лейтенант вышел, хлопнув дверью. И какой Акриков демон его только дернул пойти к Верму, нужно было поговорить сразу с Челионом. Теперь, подполковника уже нет на месте. Но лейтенант надеялся, что майор быстрее его поймет. Ошибся.
Когда Энтони покинул Троил, Таил почувствовал непонятную тревогу. В голове мелькнула мысль, что не следовало связываться с Центральным Штабом, а тем более говорить о информации. Миленс долго наблюдал за тем, как встревоженный офицер не находит себе места и в конце концов не выдержал:
— Капитан, тебя что, так сильно беспокоит моя судьба?
— Ага, — Таил обернулся к майору, — а заодно и своя собственная.
— Информация передана, будут предприняты меры, чего беспокоиться?
— В том-то и дело…
— В каком смысле?
— Майор, за то время, что ты провел в статусе отщепенца, многое изменилось, — Таил невесело усмехнулся. — Иногда, хочется плюнуть на все и последовать твоему примеру.
— Капитан, я тебя не понимаю.
— Я сам себя не понимаю, порой, — Таил слегка улыбнулся.
Почему-то от его улыбки, у Миленса прошел мороз по коже, и стало как-то не по себе.
Больше ему ничего не хотелось спрашивать у этого офицера с глазами чернее бездны. У Таила сработала рация. Его вновь вызывал полковник планетарной полиции.
— Капитан, у меня плохие новости — на подходе к планете обнаружен торианский флот, — сообщил он.
— А как же орбитальный патруль? — задал резонный вопрос Таил.
— Капитан, здесь вам ни Корэлла, где на подходах стоят флотилии. Конечно, флот сделает все, что сможет, но, скорее всего, сможет он не много.
— Что это вы, полковник, наш флот так не любите? — Таил хлопнул рукой по плазменной винтовке, давая понять солдатам, что нужно готовиться к бою.
— Кто б говорил о любви к флоту, да только не десант. Я сообщил вам обстановку, что делать дальше, вы знаете и без меня. Конец связи.
— Капитан, как все это понимать? — обратился к Таилу Миленс.
— Сейчас нет времени разбираться. Думаю, ты и сам знаешь, из-за чего происходит это нападения.
То, что ториане будут высаживаться у этих шахт, сомнению не подлежало. Нужно было готовить «теплую» встречу. Таил связался с полицейским.
— Полковник, как обстановка?
— Пока, тихо. От флотских докладов не поступало, меня держат в курсе.
— Если эти твари высадятся где-то поблизости, заманите их к нам. Только, предварительно, сообщите точную информацию, а там мы разберемся.