Выбрать главу

*(150) Числ. XXXVI, 6 и сл.

*(151) Knobel. Erkl. zu Deuter. XXV, 5-10.

*(152) Лев. XXI, 13 и 14.

*(153) Лев. XXI, 7.

*(154) Smith. Dict. of the Bible. Art. Heir.

*(155) Ibid. Art. Marriage.

*(156) Втор. XXIV, 1-4.

*(157) Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 105. § 7.

*(158) Erklar. zu Deuter. XXIV, 4.

*(159) Smith. Diet. of the Bible. Ст. Marriage.

*(160) "Puella usque ad annum duodecimum, diemque insuper unicum, minor nuncupabatur, nisi manifesta praepopere pubertatis signa nomen juvenculae forte anticipassent. Per sex qui sequuntur menses juvencula dicta est. Dein pubertatis erat plenae". Seldenus. Uxor hebraica. 1. II. С. 3. P. 188. Pastoret. Moyse considere comme legislateur et moraliste. P. 251.

*(161) Mohar упоминается в Библии только три раза: Быт. XXXIV, 12, Исх. XXII, 17 и 1 Цар. XVIII, 25, но зато в этих местах о нем говорится как об обыкновенной, узаконенной обычаем, вещи.

*(162) Michaelis. Mos. Recht. § 85. S. 79.

*(163) Быт. XXIX, 15-29.

*(164) XXXIV, 12.

*(165) Saalschutz. Mos. Recht. Kap. 102. § 3. S. 733.

*(166) Быт. XXXI, 15.

*(167) Быт. XXXIV, 2, 7, 11 и 12.

*(168) Oc. III, 2.

*(169) Saalschutz. Ibidem.

*(170) I. Haв. XV, 15.

*(171) I Цар. XVIII, 25.

*(172) Быт. XXIV, 10, 22 и 53.

*(173) Быт. XXIV, 57 и 58.

*(174) Быт. XXI, 21; XXXVIII, 1; XXXVIII, 6.

*(175) Быт. XXIV.

*(176) Быт. XXIV.

*(177) Тов. VII, 11-13.

*(178) Быт. I, 28.

*(179) Selden. Uxor hebraica. 1. II. С. 10. Pastoret. 1. с. P. 262-264.

*(180) Втор. XVII, 17.

*(181) 3 Цар. XI, 2.

*(182) Быт. XXIV, 11, 16, 17 и 65.

*(183) Быт. XXIX, 11.

*(184) Быт. XII, 14-19.

*(185) Втор. XXII, 25.

*(186) Исх. XV, 20 и 21.

*(187) Суд. XI, 34.

*(188) Суд, XXI, 21.

*(189) 1 Цар. XVIII, 6-9.

*(190) Втор. XVI, 11, 14.

*(191) Втор. XXXI, 11 и 12.

*(192) Суд. V.

*(193) Исх. XV, 20; 4 Цар. XXII, 14; Неем. VI, 14; Лук. II. 36.

*(194) Суд. IV и V гл.

*(195) Суд. IX, 53; 2 Цар. XX, 16-22.

*(196) 3 Цар. III, 16.

*(197) XIV, 2-21.

*(198) 4 Цар. XI, 3; 3 Цар. XVIII, 13.

*(199) Smith. Dict. of the Bible. Art. Marriage and Woman.

*(200) Быт. XVI, 5 и 6; XXI, 10-12.

*(201) 2 Цар. VI, 20-22.

*(202) 4 Цар. IV, 8-10.

*(203) 1 Цар. XXV, 10, 27.

*(204) I, 22-23.

*(205) Быт. XXVII, 46 и XXVIII, 1.

*(206) 4 Цар. IV, 10.

*(207) 1 Цар. XXV, 25.

*(208) 2 Цар. VI, 20.

*(209) Иep. III, 20; Ос. III, 11.

*(210) Быт. XXIV, 67; XXIX, 18.

*(211) Втор. XXIV, 5.

*(212) Быт. XXIV, 67.

*(213) Иоил. I, 8.

*(214) Притч. V, 18-20.

*(215) Притч. XII, 4; XVIII, 22; XIX, 14, XXXI, 10, 26-31.

*(216) Сирах. XXVI, l-4.

*(217) Быт. XXI; 11. 1 Цар. I, 6.

*(218) Saalschutz. Mos. Recht. Кaр. 102. § 1. S. 727.

*(219) Быт. XVI, 2 и 3.

*(220) Быт. XV, 4-6.

*(221) Saalschutz. M. R. Кар. 103. § 3. Anmerk. 977.

*(222) Быт. XXV, 6.

*(223) Быт. XXII, 24; 1 Пар. I, 32.

*(224) Исх. XXI, 7-11.

*(225) Втор. XXI, 10-14.

*(226) Лев. XIX, 20.

*(227) Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 103. § 4.

*(228) Michaelis. M. R. § 119. Saalschutz. M. R. Kap. 108.

*(229) Wationus. Biblia Polyglotta. I. c.

*(230) Pastoret. Moyse comme legisl. et moral. P. 296.

*(231) Ис. XX, 4; Лев. XVIII, 6-18.

*(232) Waltonus. Biblia Polyglotta. I. c.

*(233) "Если жена дурно приготовит пищу своему мужу - пересолит или пережарит, то ей нужно дать развод". Последователь этой школы, раввин Акиба, пришел даже к следующему положению: "Если кто увидит женщину красивее своей жены, то он может дать этой последней развод, ибо сказано: если она не найдет благоволения в его глазах".

*(234) Pastoret. 1. с. Р. 297; Smith. Dict. of the Bible. Art. Divorce; Saalschutz. M. R. Кар. 106. § 1.

*(235) Матф. XIX, 3-6.

*(236) Mchaelis. Mos. Recht. § 120. S. 246.

*(237) Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 106. § 1.

*(238) Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 106. § 1. S. 801.

*(239) Pastoret. I. с. Р. 299-301. Наиболее древняя форма документа, по Пасторету, читается так: "Ессe licita sis viro cuicunque. Atque hic est inter te et me libellus repudii, relictionis epistola, ac instrumentum dimissionis, adeoque tibi liberum sit cuicunque veils nubere".

*(240) Oehler. Theologie d. A. T. § 104, 2.

*(241) Втор. XXII, 13-19.

*(242) Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 106. § 2.

*(243) Втор. XXII, 28 и 29.

*(244) Исх. XXI, 7-11.

*(245) Pastoret. Moyse comme leg. et mor. P. 304 и 305. Cp.: Saalschutz. Mos. Recht. Anmerk. 1040.

*(246) Втор. XXIV, 4.

*(247) Лев. XXI, 7 и 14.

*(248) Michaelis. Mosaisches Recht. § 121. Th. II. S. 256.

*(249) Втор. XIV, 28 и 29, XXVI, 12.

*(250) Втор. XXIV, 19-21.

*(251) XVI, 11-14 и др.

*(252) 2 Maкк. VIII, 28 и 30.

*(253) Вт. XXIV, 17.

*(254) Иов. XXIV, 3.

*(255) Исх. XXII, 22-24.

*(256) Вт. XXVII, 19.

*(257) 2 Макк. III, 10.

*(258) Втор. XXV, 5 и 6; Лов. XXI, 14.

*(259) Лев. XXV, 23.

*(260) Быт. XLVII, 20, 21.

*(261) Mosaisches Recht. II часть. С. 19. Biehl, 1777.

*(262) В другом месте Михаэлис сам косвенно сознает недостаток объяснения заимствованием. Говоря, что основу своего земледельческого государства Моисей позаимствовал у египтян, он с недоумением прибавляет: "но известно, впрочем, что по какому-то случаю и государство древних римлян имело подобное же устройство". Erster Theil. S. 161.