Выбрать главу
, , . , , . Oehler. Theol. d. A.T. S. 306.

*(523) Исx. XXXIII, 22.

*(524) Числ. X, 35; XXIII, 21.

*(525) Втор. XXIX, 10-13.

*(526) Быт. XXVI, 12; XXXVII, 7.

*(527) Быт. XLVII, 3.

*(528) Быт. XLVII, 4-6.

*(529) Быт. XXVI, 12.

*(530) Быт. XLVI, 34.

*(531) Числ. XXVI, 55; XXXIII, 54.

*(532) Числ. XXVI, 54.

*(533) Saalschutz. Mosaisches Recht. Кар. 2. § 1. S. 28.

*(534) Числ. XXXII. 1 и сл.

*(535) Лев. XXV, 23.

*(536) Лев. XXV, 13.

*(537) Подробнее см. во втором отделе.

*(538) Числ. XV, 16; 29. Лев. XXIV, 22. Исx. XII, 49.

*(539) См. в первом отделе о "семейных отношениях".

*(540) Рождественский К Литограф. конспект по Основному богословию 1874-1875 гг. С. 105.

*(541) Исх. XIX, 5 и 6; Втор. VII, 6.

*(542) Числ. XXVI, 62.

*(543) Числ. XVIII, 20-24 и вообще 8-32.

*(544) Втор. XIV, 27-29; XVI, 11, 14.

*(545) Втор. XVII, 9.

*(546) Исх. XVIII, 25, 26. Втор. I, 13-16.

*(547) Числ. I, 16.

*(548) Числ. XXVII, 2; 2 Парал. XIX; 8-11.

*(549) Числ. I, 3; XXVI, 2.

*(550) Исх. XVII, 8. Суд. VI, 3.

*(551) Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 34. S. 2.

*(552) Числ. I, 2.

*(553) Saalschutz. Ibidem.

*(554) Числ. II, 33.

*(555) Лев. XIX, 25.

*(556) Втор. XX, 5-7.

*(557) Втор. XXIV, 5.

*(558) Втор. XX, 8.

*(559) Числ. I, 2 и 3.

*(560) Исх. XXX, 12-14.

*(561) Исх. XXX, 16.

*(562) Числ. XVIII, 21.

*(563) Втор. XIV, 22 и 23.

*(564) Втор. XXVI, 1-15.

*(565) SaaIschutz. Mos. Recht. Кар. 35. § 1.

*(566) Исх. XXX, 15.

*(567) По подстрочному переводу с еврейского: neque transibit super eum omne verbum, по Вульгате: nec ei quidpiam necessitatis injungetur publicae, по переводу LXX: ; остальные переводы выражаются близко к Вульгате, только сирийский видоизменяет мысль: nec abeat ed ullum negoitium. Waltonus. Biblia Polyglotta. 1.с.

*(568) Втор. XXIV, 5.

*(569) Быт. XLIX.

*(570) Колен, собственно, образовалось тринадцать, так как по особым обстоятельствам поколение Иосифа, происшедшее от двух его сыновей - Ефрема и Манассии, образовало из себя два колена; однако в политической жизни народа, которая и подлежит, собственно, нашему рассмотрению, имели значение только 12 колен, так как колено Левия было исключено из политической жизни.

*(571) Oehler. Theologie. d. A. Test. § 101. S. 347.

*(572) Иис. Нав. VII, 14. Ср. 16-18.

*(573) Исх. III. 16; IV, 29.

*(574) Исх. IV, 29.

*(575) В тексте сказано: "знамение пред глазами народа", причем "народом", очевидно, называются старейшины, так как из ст. 29 видно, что при этом присутствовали только старейшины. Исх. IV, 29.

*(576) Исх. IV, 29-31.

*(577) "Тысяча" часто употребляется в смысле неопределенного множества; в данном случае в смысле колена.

*(578) Числ. I, 16.

*(579) Числ. I, 2-4.

*(580) Числ. XI, 16 и 17.

*(581) Числ. XXVI.

*(582) Ewald. Alterthumer. S. 628.

*(583) Mosaisches Recht. Kap. 3. § 4.

*(584) Mosaisches Recht. Kap. 3. § 4.

*(585) Исх. XVIII, 14-26.

*(586) Втор. I, 9-15

*(587) Числ. XVI, 2.

*(588) Waltonus. Polyglotta. Ed. 1657 an. in loco citato.

*(589) Числ. XI, 16 и 17.

*(590) Исх. XVIII, 25.

*(591) Числ. XI, 16.

*(592) Втор. I, 13.

*(593) Числ. I, 4, 16.

*(594) Точных указаний на такое "собрание" не имеется, но оно предполагается как общим строем народной организации, так и часто встречающимися выражениями, необходимо предполагающими представительство. Так, часто встречаются выражения: "сказали сыны" такого-то колена (И. Нав. XVII, 14). Очевидно, здесь разумеются не все израильтяне известного колена, а только депутаты его, выборные, члены собрания. См. также: Milman. The History of the Jews. Vol. I. P. 163.