Выбрать главу

Я следила, как господин глава Тайного сыска подошел ближе и встал сбоку, непозволительно близко. Снова, но на этот раз он не сводил глаз с озера, а я - с него.

- Это можно как-то исправить?

Мне не надо было спрашивать, что он имел в виду.

- Магией? Нет.

Де Фоссе задумчиво кивнул. Между бровей залегла глубокая вертикальная морщинка, словно он получил сложную для решения задачу, но явно настроился с ней справиться.

- Думаю, мы закончили.

- Разве?

- А разве нет? Или желаете продолжить? Может, еще что сгниет…

Господин глава Тайного сыска резко обернулся, усмехнувшись:

- Я, конечно, виноват, но смею напомнить, что в нашей истории были еще и другие действующие лица.

Мне абсолютно не понравилось это его «нашей истории», будто бы мы были замешаны в чем-то постыдном или преступном. Хотя, как посмотреть.

- Химерсида, по моему мнению, имеет все основания носить звания разумного существа, но все-таки «лицом» я бы ее не назвала.

Де Фоссе приподнял брови, явно не понимая, о чем я, но я не стала комментировать свое замечание и просто развернулась, решив все-таки покинуть Оранжерею. К моему удивлению, мужчина не предпринял никаких попыток меня остановить, возмутиться. Право, я все больше переставала его понимать. И, наверное, господин де Фоссе все больше становился тем «лицом», которое незримо, а порой слишком зримо, начало существовать в моей жизни без какого-либо предупреждения.

Уже вечером дома меня встретили умопомрачительными запахами запеченных с сыром овощей и мясного пирога. К сожалению, к сытному и долгожданному ужину прилагалась непонятно чем раздраженная Клара и крайне задумчивая, молчаливая мама. Последнее пугало особенно. Но я сама была уставшей и не особо разговорчивой, так что уютную домашнюю атмосферу создавали лишь портьеры и тепло от плиты. Вывести дорогую матушку на разговор о профессоре Фольцимере не удалось. После десяти минут за столом она страдальчески вздохнула и вышла из кухни. Клара проводила ее недовольным взглядом, но ничего не сказала. Я следила за этим представлением с интересом, но не очень сильным, потому сил на это не было.

- У нее голова болит уже полдня, - зачем-то пояснила Клара, подкладывая мне на тарелку второй кусок пирога.

- С того момента, как она приехала из ателье? - как ни в чем не бывало спросила, делая вид, что больше всего меня занимает еда в тарелке.

- Не мудрено, наверняка швея ее ужасно замучила выбором тканей, - тут же подхватила Клара, говоря уже более уверенно.

Я кивнула с набитым ртом, не делая больше попыток вывести наш диалог на истинные причины маминой головной боли. Что-то в нашем семействе стало слишком много недомолвок. И как прекрасно, что пироги Клары неизменно оставались все такими же сочными и румяными.

Последний сюрприз меня ждал в спальне - на письменном столе я нашла конверт, пахнувший духами Мадлен.

Подруга приглашала, хотя, скорее приказывала посетить выставку камней Дометро Крисфира в ее ресторации с припиской о моей неминуемой и скоропостижной кончине от ее нотаций, если я проигнорирую данное послание. Да, игнорировать Моди было сложно, а еще я поймала себя на странной мысли о том, какая вероятность, что на подобном мероприятие появится глава Тайного сыска?

Глава 13

«По нашему скромному мнению, кто хочет чего-то - тот берет и делает. К сожалению, не все живут по данному принципу. Возьмите пример с царской семьи! Говорят, грядет новая реформа налогообложения. Неужели, это как-то связано со слухами об интересном положении Ее Величества? Любопытные нынче времена!»

Выдержка из Авьенской Хроники

За секунду до появления Тобиаса в кабинете, я накрыл том Ботанической энциклопедии подарочного издания под редакцией Королевского ботанического общества стопкой прошений, которые необходимо было просмотреть и подписать до вечера.

Сверху положил еще и сложенные в замок ладони и выругался. Веду себя как подросток, пойманный за курением.

Как только серая дымка развеялась, громко известил:

- Я занят.

- Как грубо! - возмутился Тоби и сел в кресло около стола.

Конечно же, его взгляд тут же упал на мои руки.

- Что у тебя там?

- Где?

- Чего ты там прячешь?

- Что за бред, - кашлянув, я откинулся на спинку стула.

Тобиас усмехнулся, потирая подбородок, а мой суровый взгляд его, похоже, только сильнее позабавил. Я чувствовал себя идиотом, а все это из-за каких-то крокусов и какой-то девчонки с голубыми глазами.