Выбрать главу

Вскоре они петляли по дороге слишком быстро для ее душевного спокойствия, обгоняя другие машины, которых не было много, но все же. Попадется кто-нибудь на встречке и привет, авария.

— Сбавь скорость.

— Еще минуту.

Он еще никогда не ездил так опасно. Не с ней.

— Если я скажу то, что ты не можешь, ты сбавишь скорость?

Его пальцы сжались на руле, аж костяшки побелели.

— Не нужно мне, чтобы ты говорила. Я сам могу.

Она сдержится, она сдержится, она, черт подери, сдержится.

— Так скажи, — прекрасно, в голосе ни намека на внутреннее смятение.

— Не могу, — сам себе противоречит. — Я пытаюсь, часть меня хочет это сказать, но не могу.

Его заявление ее никак не утешало.

— Сможешь ли ты когда-нибудь простить мне то, что я сделала? Что ты просил меня сделать?

Он потянулся и поправил зеркало заднего вида.

— Не в этом дело, Мэри Энн. Если бы я не сделал, то что сделал, ты бы не сделала то, что сделала, и погибла бы. И лучше так — ты жива, а мой зверь мертв, — чем наоборот.

Это могло ее успокоить… Но нет. Внезапно она нырнула с головой в чувство вины и вся горела со стыда.

— Я бы хотела вернуть тебе его, — но она поглотила зверя и, похоже, прожевала каждый кусочек, потому что не ощущала его внутри себя. Никак.

— Ты не можешь, — сказал он, подтверждая то, что она и так уже знала.

— Если дело не в этом, то почему ты так зол на меня?

— Я же сказал. В таком состоянии я не способен тебя защитить.

— Райли, ты мне нравился не из-за того, как хорошо ты меня защищал. Ты мне нравился, потому что ты такой горячий без футболки!

— Очень смешно, — слова были пропитаны сарказмом, но уголки его губ дрогнули, отчего она обрадовалась и ободрилась.

— Но отчасти правда.

Но он быстро вернулся к прежнему настрою.

— Моя стая, вампиры — они все тебя ненавидят, боятся, будут охотиться за твоей кровью.

— Даже если я больше не опустошаю?

— Да. Раньше таких прецедентов не было. Они не поверят, что ты перестала быть угрозой для них.

И, видимо, он тоже не верит.

— Несколько недель назад ты говорил, что они не пойдут за королем-человеком, и смотри, что вышло.

Он бросил на нее взгляд и, наконец, сбавил скорость. Он все еще преодолевал звуковой барьер, но она смогла перевести дух.

— Ты хочешь быть со мной? — спросил Райли. — Потому что я помню только, как ты отталкиваешь меня снова и снова.

Сейчас или никогда. Она готова поставить все на кон, раз уж просит его сделать то же самое.

— Да. Я хочу быть с тобой.

— А если ты вновь начнешь опустошать, то опять сбежишь от меня?

Это не то, что она хотела услышать.

— Я… — черт. У нее не было ответа. Сбежит? Или нет? Она не знала, а потом это перестало иметь значение. Синие и красные огни замерцали за ними. Взвыла сирена. — Похоже, нам придется остановиться.

Райли затормозил, сворачивая к обочине.

Ее охватила паника.

— Они знают, что машина ворованная? Поэтому нас остановили?

— Нет, он бы тогда вытащил пистолет и целился. Просто сохраняй спокойствие и ничего не говори.

Спустя несколько мучительных минут коп стоял у их машины, опираясь локтем на окно, а Мэри Энн боролась с панической атакой.

— Ты знаешь, с какой скоростью вы ехали, сынок?

— Неа, — и, судя по голосу Райли, его это не особо парило.

— Лимит превышен на тридцать пять миль в час.

— Хотите сказать, тот знак был не просто рекомендацией?

Ей хотелось выругаться. Почему он ведет себя на грани хамства?

Сузив глаза, коп взглянул на нее и оскалился.

— Лицензию и регистрацию. Быстро.

— Не могу, — просто ответил Райли. — Это не моя машина.

Ей очень сильно хотелось выругаться. Что он творит? Хочет, чтобы их арестовали?

— Что ты такое говоришь, сынок?

— Что я не знаю, чья эта машина, — ухмыльнулся Райли. — Я… — он показал кавычки пальцами, — «одолжил» ее.

Ииииии… тогда коп достал пистолет.

* * *

Да где же они? Виктория мысленно задала этот вопрос уже в тысячный раз. Выделенные полчаса уже прошли, но Райли и Мэри Энн так и не появились, никак не отписались, не отвечали на звонки и сообщения.

— Может, нам стоит отправиться на их поиски, — предложила она Эйдену. — А потом ты нас телепортируешь куда надо.

У нее ушли годы на то, чтобы переместиться хотя бы на ярд, но даже тогда ее уносило в сторону от пункта назначения. А он перебросил их за несколько миль через город, без промежуточных остановок, чтобы передохнуть или проверить, где они оказались. Она была удивлена и восхищена, но в то же время завидовала ему.