Выбрать главу

Глава II, из которой читатель узнает, что делают из очень редкого корня, а также расширит знания о сферах применения магии

Те, кто говорят, будто не в деньгах счастье, наверняка уже имеют достаточно золота. Ведь когда тебе не на что купить еду, когда ты мерзнешь на ветру, а из последнего жилища грозятся выгнать за неуплату, тебе, скорее всего, уже не будет дела до поисков большой любви, вселенской истины, повышения собственных моральных качеств или падения нравов общества. Тэдгар из Гуртсберри считал именно так. И, когда у парня в кармане оказались два кругляшка презренного металла, он сразу почувствовал себя увереннее. Плечи распрямились, дышать стало легче, взгляд перестал прятаться, а походка сделалось свободнее. Теперь юноша никого не стыдился, не боялся смотреть в глаза прохожим и весело шагать по самой средине улицы, а мир заиграл новыми цветами и преисполнился красоты.

Для начала молодой маг зашел к портному и справил отличный зимний плащ, подбитый кроликом, с воротником из волчьего меха. Далее пробежался по лавкам и купил несколько мелочей в дорогу, а также еды для ужина, конечно же, не забыв тот самый гунхарский бекон (хочешь понравиться мастеру - думай и делай, как мастер). Как же славно, когда и продавцы, и покупатель остаются довольны друг другом, никто не чувствует себя ущемленным и не мнит другого мошенником, а наоборот желают удачной торговли и счастливого пути. Всё-таки, деньги - хорошая штука, когда они есть. Кроме того, помощник Угрехвата отдал все долги хозяйке своей коморки и заплатил наперед, дабы она не выставляла его пожитки, когда их обладатель будет скакать по горным перевалам Венедов.

На следующий день Тэдгар встретился с сэром Даргулом. Вопреки ожиданиям, старый некромант не заставил парня собирать и упаковывать его вещи. Их оказалось не так уж и много - весь скарб известного естествоиспытателя составил всего пару седельных сумок. Зато юноша познакомился с лошадками. Животные оказались крупными, мохноногими, мускулистыми, высокими с широкими мордами, большими ноздрями, густыми гривами и прочными массивными копытами. Добавьте к этому добродушный уравновешенный нрав, отличное послушание, и вы получите идеального компаньона для далеких путешествий. Такие будут одинаково хороши и на узкой тропе меж скал, и в бескрайней степи, и в зной, и в лютый холод. Зато особой резвости от таких тяжеловозов ждать не стоит. Но плавность хода и выносливость важнее, когда находишься в седле почти целыми сутками.

Стоит отдать должное господину Мортимеру. Он более ни разу не упомянул о нежелании брать молодого чародея на службу. Скорее всего, пожилой ученый полностью смирился с неизбежностью присутствия Тэдгара, и в каком-то смысле включил последнего в список объектов исследования. Чувствовалось, как знаток тайных искусств наблюдает за менее опытным компаньоном, словно за диковинным насекомым и дивится его промахам. Он по-доброму потешался над попытками парня сделать всё по-своему без помощи наставника, и не спешил вмешиваться. В свою очередь юноша, который никогда бы не позволил такого в кругу сверстников, в обществе сэра Даргула не боялся показаться смешным. Он полностью расслаблялся и открывался, будто знал, что в самый нужный момент старик протянет сухую, но сильную, руку помощи.

Вот в таком настроении два некроманта ранним утром, как только первые лучи солнца позолотили шпиль ратуши сонного Кевиллхэма, отправились навстречу рассвету в далекое путешествие. Дорогой читатель, прошу у тебя прощения. Я не стану здесь приводить занятные подробности странствия наших героев до границ Залесья, а то книга сия превратится в многотомную эпопею, подобную объемом той, что в позапрошлом веке имел усердие написать небезызвестный граф Леон фон Диккбаух. А потому я так и не смогу поведать о том, как почтенный Мортимер открыл для Тэдгара из Гуртсберри белое пиво, после чего тот, к вящему удивлению местных жителей, лихо отплясывал рил за рилом под резвые гунхарские мелодии (подходит ли такого рода музыка для упомянутого танца, на сей счет сочинитель не может представить авторитетного мнения). Вы также не узнаете и о том, как сэр Даргул объелся знаменитого бекона, получил легкое расстройство пищеварения и заставил новоиспеченного помощника кормить его углем прямо из очага. А еще стоило бы поведать, как чародеи в городе Кечварош изловили в трактире проказливого духа. Тот уже три года докучал постояльцам таверны, и магам пришлось засадить его в бутылку. К слову, она до сих пор стоит на каминной полке в трактире, и каждый может увидеть, в каком жалком состоянии пребывает ныне нечистый, если, конечно, какой-нибудь неуклюжий рыцарь не расколотил склянку в неистовом угаре. А еще так и хочется рассказать про то, как на ристалище в Орокерше господа некроманты без труда вывели на чистую воду нанятого колдуна, который заставлял запинаться лошадей участников турнира. А также они разоблачили одну девицу, что превращала несвежую треску в копченых угрей, а кроме того ... В общем, о гунхарских похождениях наших героев можно написать отдельный сборник рассказов, один занятнее другого. Но всё же, поверьте на слово, их приключения в самом Залесье превосходят всё остальное, а потому я спешу немедленно перейти именно к ним.

Итак, сэр Даргул и Тэдгар из Гуртсберри прохладным осенним вечером подъехали к подножию Венедских гор. Солнце стояло низко, и его золотистые лучи отдельными пучками освещали крутые склоны. Путники невольно остановились на вершине холма, дабы полюбоваться на удивительное зрелище. Прямо перед ними дикарскими коврами расстилались сжатые нивы. Словно безмолвные часовые то тут, то там высились остроконечные стога. Длинные тени медленно вытягивались, истончались, догоняли друг друга, создавая причудливые потусторонние формы. Воздух становился всё холоднее. Кони фыркали, и от их горячего дыхания клубами вихрился пар. Каждую ложбинку, низину или падь заполнял невесомый пепельно-дымный туман. И чем дальше, тем гуще и гуще становилось зыбкое марево. Оно поднималось выше и выше, постепенно скрывало бревенчатые изгороди, крыши одиноких домиков, вершины вековых елей и пологие увалы. Далее из рыхлой слоистой мглы поднимались величественные исполины. Покрытые густым лесом, они представлялись средоточием мрака и тьмы, будто видения иного нездешнего мира. Столь чужеродными казались черные гиганты на фоне нежно-охристых полей и угодий. А еще дальше вздымались заснеженные пики, раскрашенные заходящим светилом в мягкие оттенки нежного пурпура.

Но следовало поторопиться и вовремя найти кров. Ночь обещала быть студеной. Места здесь бойкие, оттого небезопасные. Герои спустились с холма и тут же приметили большой дом с широким двором.

- Слишком велик для простой крестьянской семьи, - усмехнулся сэр Даргул, - Кажется, нас ожидают именно там.

Тэдгар из Гуртсберри понял, о чем говорил товарищ. За столько дней, проведенных вместе, он уже научился понимать ход мышления наставника.

У калитки старый некромант спрыгнул с лошади и дернул за створку - та со скрипом распахнулась. С гор повеяло холодом, и молодой маг невольно поежился в предвкушении тепла и горячего ужина. Пожилой чародей уверенно направился вперед. Промозглый ветер разметал тяжелые полы робы. Знаток тайных искусств громко постучал посохом в дверь. У Мортимера была странная привычка делать всё данным символом принадлежности к заклинателям. Благо, заговоренное дерево из пустынь Эйдора по прочности соперничало с железом. Меж тем внутри послышался стук шагов, заскрипели половицы.

- Кто там? - послышался тревожный женский голос.

- Вам постояльцы нужны? - требовательно спросил Угрехват на тальмарийском.

- Нужны, - неуверенно ответила хозяйка, - А вы кто и откуда?

Никудышная защита, даже самый злокозненный убийца может вполне завернуть, будто он - странствующий монах из обители святой Фридегунды. Ну не будет же, в самом деле разбойник, говорить, что он - грабитель и вор или, того хуже, тот, кто заикался о смерти короля?