Впервые за всю их многолетнюю совместную жизнь миссис Энн говорила так резко, даже грубо. Это было похоже на взрыв.
— Замолчи, Энн, ради бога, замолчи. Когда ты так говоришь, ты напоминаешь мне эту советскую Таню. Я не узнаю тебя Энн…
— А я не узнаю свой дом. Я не узнаю Англию. Мне совершенно безразлично, кого я тебе сейчас напоминаю. Могу сказать только одно — ничего в нашем доме в угоду мистеру Гибсону я изменять не буду. В России обедают в три часа, но Таня и не подумала сказать, что наш обед надо перенести. А она для нас куда более дорогой гость, чем мистер Гибсон. Она спасла жизнь Джен…
— Я всё это прекрасно знаю, — перебил Кросби, — но мистер Гибсон…
— Мистер Гибсон будет обедать сегодня вместе с нами, ровно в восемь часов и ни одной минутой раньше…
— Но, дорогая моя… — попытался возразить Кросби.
— Не будем больше говорить на эту тему, Артур. Англия ещё никогда не изменяла своим традициям ради Америки.
Мистер Кросби горько улыбнулся.
— Ох, дорогая моя, она уже во многом им изменила.
— Не в моём доме.
— Мне кажется, ты из каждой мелочи пытаешься сделать политические выводы, точь в точь, как Таня.
— Не знаю. Во всяком случае обед будет точно в восемь часов.
— О господи! — вздохнул Кросби.
Супруги услышали, как в гостиной громко зевает мистер Гибсон. Артур Кросби поспешил к двери. За ним важно поплыла миссис Энн.
Сэм Гибсон, широко зевая, стоял перед креслом, в котором сидела Джен. В комнате больше никого не было.
Увидев вошедших хозяев, Сэм Гибсон прикрыл рот и дружески улыбнулся.
— Мне что-то захотелось спать, Кросби, — сказал он. — Откровенно говоря, поспать, как следует, можно только в Англии. Эта страна как бы специально приспособлена для раздумий и сентиментов. В Америке я никогда не успеваю выспаться.
— Я рад, что вам здесь нравится, Гибсон, — неуверенно отозвался Кросби, поглядывая на жену.
— Да, — благодушно подтвердил Гибсон. — Мне здесь очень нравится… Вот только есть смертельно хочется.
Артур Кросби умоляюще посмотрел на жену. Но миссис Энн не имела привычки менять свои решения.
— Обед будет в восемь часов, — сухо сказала она.
— Плохо дело, — заявил Гибсон, посмотрев на часы. — Ещё добрых два часа ждать. Не выдержу. А где же это ваша гостья? — неожиданно спросил он. — Она, наверное, не меньше моего проголодалась. У них в России ведь тоже раньше обедают.
— Да, у них обедают раньше, — подчёркивая каждое слово, сказала миссис Энн, — но Таня настолько хорошо воспитана, что не выражает нетерпения и ждёт нашего часа.
— Боже, что ты говоришь, Энн! — воскликнул перепуганный мистер Кросби.
— Ничего особенного. Я говорю, что Таня всегда имеет терпение ждать нашего часа.
Только сейчас до Гибсона дошёл истинный смысл замечания миссис Кросби. Но он ничуть не обиделся.
— Благодарю за комплимент, миссис Кросби, — весело сказал он. — С вашего разрешения я пойду перекушу что-нибудь перед обедом. Здесь поблизости есть один ресторанчик.
— Прошу, — равнодушно ответила Энн.
Но мистеру Кросби это показалось чудовищным.
— Вы не пойдёте, Гибсон, — сказал он. — Я вас очень прошу…
— Но почему? — весело рассмеялся Гибсон. — Я хочу есть — вот и всё. Никогда не ищите трагедий там, где их нет, дорогой Кросби. Не волнуйтесь — за обедом мой аппетит не станет хуже. Я ещё успею хорошо проголодаться.
Сэм Гибсон не успел дойти до дверей, как они распахнулись, и на пороге показалась Таня. Весёлая, приветливая улыбка разлилась по лицу американца.
— Хэлло, — воскликнул он. — Очень хорошо, что вы пришли, Таня. Вы, конечно, составите мне компанию, и мы немного посидим в ресторане до обеда.
— Благодарю, мистер Гибсон, — сказала Таня. — Я никак не могу пойти с вами.
— Почему?
— У меня ещё нет английских денег, мистер Гибсон.
— Но ведь я приглашаю вас. Платить буду я, чёрт возьми!
— Мы привыкли платить за себя сами, мистер Гибсон.
В последних словах Тани как бы прозвучал вызов, и мистер Кросби насторожился, ожидая возникновения нового спора. Но в разговор вмешалась Джен, до сих пор сидевшая молча.
— Боже мой, — сжимая пальцами виски, сказала она, — опять начинаются политические разговоры.
— Нет, — ответил Гибсон, — вы ошибаетесь, мисс Джен. Это не политические разговоры. Это гастрономия под политическим соусом. Такой соус придаёт разговору особую остроту.
— Господи, скоро уже в бифштексах будут находить высокую политику, — вздохнула Джен.
— Не знаю, как в бифштексах, мисс, — многозначительно сказал Гибсон, — а в прогулке можно найти очень хорошую политику.
Только Джен поняла смысл этих слов. Но она ничего не ответила. Гибсон взялся за ручку двери.
— Всего доброго, — сказал он, выходя. — До скорого свидания за обедом.
Миссис и мистер Кросби тоже вышли из гостиной. Таня опустилась в кресло у телефонного столика.
Джен смотрела на Таню, и спокойствие всё более овладевало ею. Сейчас ей показались смешными все опасения Гибсона. Разве Таня не знает, какое значение в жизни Джен имеют эти заводы в далёком городе Риген? И разве она осмелится повредить своей подруге?
А Таня между тем взяла телефонную трубку, постучала по рычажку и, недовольно поморщившись, положила трубку на место.
— Испортился, — сказала она. — Обещают исправить только завтра. Я уже несколько раз пыталась звонить — ничего не выходит.
— У тебя срочное дело? — спросила Джен.
— Я звоню в посольство. Надо, чтобы там узнали о концентрации танков в Ригене. Как подумаю об этом, у меня мороз по коже проходит. Сколько лишних солдатских жизней погибнет, если эти танки останутся у немцев нетронутыми! Нет, я непременно должна поговорить сегодня с посольством.
Недавние мысли Джен показались ей самой наивными и даже смешными. Прав был Гибсон: совсем не о судьбе Джен думает Таня, а о солдатах, о немецких танках, сконцентрированных в городе Риген. Джен почувствовала себя обманутой. Её будущее стояло под угрозой. Может ли она колебаться, когда дело идёт о её счастье, за которое надо бороться любыми средствами? А Таня? Разве она может понять Джен? Она думает только о солдатах, которые для того только и существуют на свете, чтобы умирать.
Всё это мгновенно пронеслось в голове Джен и не оставило места для сомнения. Решение было принято.
— Ты, права, Таня, — сказала Джен, поднимаясь. — Чем скорее мы сообщим об этих танках, тем лучше. За лесом живут наши знакомые. Это недалеко, не больше двух километров отсюда. У них тоже есть телефон. Мы пройдём туда и позвоним в посольство.
— Прекрасно, Джен, — обрадовалась Таня, — идём быстрее.
Таня вскочила со своего кресла, радостная, возбуждённая. Она была так хороша в эту минуту, что Джен залюбовалась ею. Перед её глазами возникла вдруг картина концентрационного лагеря в тот момент, когда они оставляли его. И Джен представила Таню снова в лагере… Острое, болезненное чувство шевельнулось в сердце Джен, но она не изменила своего решения. Она сказала только:
— Тебе нужно взять с собой пальто, Таня.
— Зачем? — удивилась девушка. — На улице жарко.
— Без пальто неудобно… итти к чужим людям. Это, конечно, условность, но у нас так принято.
Таня передёрнула плечами, но возражать не стала. Она подождала, пока Джен принесла ей мягкое осеннее пальто, и они вышли из дому.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Джен вернулась очень скоро. Она уселась в глубокое кресло и долго сидела неподвижно. Закрыв глаза, она видела широкую зелёную улицу и маленький «виллис» с двумя американскими солдатами, исчезающий за поворотом.