— Значи според теб не става въпрос за обикновено отвличане, така ли?
— А според теб?
— Тя беше отвлечена, следователно става въпрос за отвличане. Само че нещо тук намирисва.
— Точно така. Имаш ли представа какво?
— Никаква.
— Ако имаше, щеше ли да ми кажеш?
Кастило го погледна в очите.
— Щях. Между нас казано, какво си помисли, когато… май правилната дума е „разпитвам“… когато Дарби и Лауъри я разпитваха.
— Не бих описал отговорите й като напълно искрени.
— Тук има нещо, но първото, което ми мина през ума, беше, че са я заплашили — най-вероятно децата — ако каже и дума за тях.
— Защо просто не са я убили?
— Искат нещо от нея. Може би Мастърсън не е занесъл откупа. А сега заплашват децата, ако не си получат парите. Наистина не знам.
— Тони Сантини е изключителен в работата си като агент на Тайните служби.
— Знам. Наистина ли се е наранил, като е паднал от лимузината на президента?
Кастило се замисли за момент, преди да отговори.
— Била е лимузината на вицепрезидента.
— Колко неловко!
— Както и да е — продължи Чарли и смени темата. — Посланикът ще го представи като човек от Тайните служби, зачислен да пази нея и децата, и той ще се възползва, за да измъкне някаква информация.
— А той ще й каже ли, че са те назначили за генералисимус?
— И това ли знаеш, Алфредо?
— Също като теб, Карл, отварям си и ушите, и очите.
— По-скоро си пуснал навсякъде и уши, и очи — поправи го с усмивка Кастило.
— Така е — съгласи се Мунц.
— Екип агенти на ФБР са на път към Аржентина, за да помогнат при разследването. С тях пътуват и двама агенти от Тайните служби, за да ми помагат. Едната е изключително умна жена със завиден опит в разузнаването. Ще я прикрепя към госпожа Мастърсън и се надявам да изкопчи нещо. Другият е невероятно ченге със страхотен нюх към всичко, което става на улицата, работил е дълги години под прикритие, при много трудни условия. Него ще го оставя да пресява всичко, до което се докопат от ФБР. Много ще съм ти задължен, ако споделяш с него каквото научите.
— Разбира се, но проблемът е, че няма почти нищо.
— Освен това са изпратили самолет на Военновъздушните сили, за да върне тялото на Мастърсън, жена му и децата в Щатите.
— Ти с тях ли ще заминеш?
„Господи, дори не бях помислил“.
— Може би. Дори да замина, сигурно ще се върна.
Мунц кимна, след това подаде ръка.
— Радвам се, че си поговорихме, Карл.
— Благодаря ти за всичко, Алфредо.
(СЕДЕМ)
Госпожа Елизабет Мастърсън беше преместена от интензивното отделение, но Кастило лесно намери новата стая. Четирима униформени от Федералната полиция, командвани от сержант, и двама мъже в цивилни дрехи — единият бе Пол Сиено, агентът от ЦРУ — не се отделяха от вратата в самия край на коридора.
Сиено кимна на Кастило, когато Чарли почука на вратата. След секунда посланик Силвио открехна, за да провери кой е, и чак след това отвори.
— Влезте, господин Кастило — покани го той и Чарли влезе. — Бетси е тук, господин Кастило.
Госпожа Мастърсън бе седнала в леглото, облечена в нощница, вероятно донесена от къщи. Видя още две жени. Бе почти сигурен, че това са съпругата на Дарби и съпругата на посланика. Бяха седнали на столове до стената, а Дарби и Сантини се подпираха до тях.
Кастило се приближи до леглото.
— Президентът ме помоли да ви изкажа съболезнованията му, госпожо Мастърсън.
„Колко бързо ми дойде лъжата.
Ако президентът се беше сетил, със сигурност щеше да изкаже съболезнованията си.“
— Много мило от негова страна — отвърна госпожа Мастърсън. Не подаде ръка и бе очевидно, че се усмихва с огромно усилие.
— Приемете и моите съболезнования.
Отговор не последва, освен замръзналата на устните й усмивка. Кастило продължи:
— Заповедта му, госпожо, е да осигуря безопасността на вас и на децата ви, да ви върна в Съединените щати колкото е възможно по-бързо и безпроблемно.
Усмивката остана на лицето й, а тя не отговори.
— Каза ли ви посланик Силвио, че господин Сантини има дългогодишен опит в Тайните служби като охрана на президента?
— Да, каза ми.
— Аржентинските власти са изпратили най-добрите си хора, за да окажат помощ на господин Сантини.
— Посланикът ми каза.
— Надяваме се самолетите, изпратени от президента, да кацнат скоро. Единият ще ви върне със семейството в Съединените щати веднага щом се почувствате по-добре, а с другия ще пристигне екип експерти на ФБР, които да помогнат в разследването, и двама агенти на Тайните служби, които да ви охраняват. Единият от агентите е жена.