Она, видимо, не сразу узнала своего злейшего врага. Она какое-то время осторожно осматривала юное лицо молодого человека, мучительно пытаясь объяснить ужасное чувство дежавю, из-за которого по спине пробежал холодок. Но когда её осенила страшная догадка, женщина сильно побледнела. Дранг на мгновение испугался, что он сейчас упадёт в обморок, и на мгновение его догадка казалась ему верной; императрица покачнулась и, опершись на стену спиной, начала сползать по ней. Юноша бросился с целью ей помочь, но императрица, тут же, будто бы немного пришла в себя и отскочила от него. Но тут из комнаты вышел Горм, с удивлением осмотревший открывшуюся ему картину.
— Горм, что это значит?! — с паникой в голосе вопрошала императрица, стараясь держаться подальше от Дранга.
— Ваше Величество, успокойтесь, и я Вам всё объясню, — спокойно произнёс маг. Его тон невольно заставил царицу поумерить свой пыл, но смотреть в сторону Дранга она всё ещё не переставала, будто бы опасаясь, что он нападёт.
— Хорошо, объясните.
— Дранг — мой брат, госпожа. Мы долго с ним странствовали по этому миру. Но вскоре, после того, как Ваш отец вступил на трон, Дранг поступил к нему на службу, стал наместником, женился. У него была семья и дети. Но… возник конфликт с жителями из Фингарда. И семью Дранга убили. Он не успел им помочь, так как приехал и узнал об этом только на второй день. Он разозлился на короля за это, так как Ваш отец играл не последнюю роль в причине этого конфликта. И вскоре началась война. Дальше Вы отлично знаете, что было. Но, когда война завершилась, я сам приехал на поле боя и оживил брата. Госпожа, поверьте мне. Я заново воспитал брата, он исправил душу.
Анна нахмурила брови, смотря то на Горма, то на Дранга и пыталась понять и принять услышанную ею историю. Девушка постепенно начала вникать в ситуацию, в прошлые раздоры и вскоре поняла, как тесен мир. Ведь тот конфликт с фингардцами на границе — бунт, который возбудила Яра, брата которой в пьяной драке убили обенцы. Она винила во всём короля, который отказался покарать преступников, считая, что пьяная драка — не повод для казни. Убийцы лишь были заключены в тюрьму на два года. Жаждавшая крови Яра конечно в пылу гнева заразила своей «доброжелательностью» соплеменников из родной деревни. Скандал привлёк внимание властей Фингарда. Скандал умяли, а Яра через четыре года вышла замуж за молодого короля. Девушка, хоть и была жестка, не смогла устоять против чар любви, как и молодой Роберт.
Анна села в кресло, так удачно расположившееся за ней и уронила голову на руки. Маги напряжённо ждали её ответа. И он не заставил себя ждать.
— Дранг, — царица подняла голову к юноше. — Я сожалею, правда. Я не верила, когда слышала, что отец виноват в войне с тобой. Но я ошибалась. Жертвы здесь — ты и твоя семья.
Молодой человек резко опустил напряжённые плечи, с облечение вздохнув. Но в его глазах промелькнула давно забытая скорбь, которая так не гармонировала с его юным обликом.
— Госпожа, не стоит. Я тоже виноват. Надо было помнить о Царе и думать, что я делаю. Ведь месть — грех и «неблагодарное дело», как говорит Горм.
Старший маг же был готов сейчас во весь голос благодарить Царя и Деву Небесных за то, что этот конфликт разрешился так удачно, но сдерживался. Но тут разговор перешёл в то русло, которое использовалось бы, если бы Дранг не раскрыл свою личность в этот момент.
— Как Маша? — глаза Анны приобрели обеспокоенный оттенок.
— Лучше, Ваше Величество, — ответил маг. — Но если бы мы пришли на день позже, я бы уже ничего не смог сделать.
Анна почувствовала, как по спине её пробежал неприятный холодок. Но маг предупредил её мысли.
— Нет-нет, госпожа, она бы не умерла… Только… она бы превратилась в лису через несколько месяцев…
Лицо императрицы в этот момент вытянулось от удивления.
— В лису?
— Да, Ваше Величество. В неё стрелял зверолюд с головой лисы. Значит она превратилась бы в лису. В ране я нашёл следы крови этого существа. Ею были, похоже, пропитаны стрелы. Но, сейчас всё хорошо.
— Слава Царю! — выдохнула царица. Она чувствовала себя бесконечно уставшей. Плен, бессонная ночь и постоянные переживания дали о себе знать. Царица была готова рухнуть от усталости, но держалась. Она — императрица, и должна в любом состоянии держать себя в руках. Но Горм всё же заметил её состояние и сказал брату.