Выбрать главу

Как-то вдруг оказалось, что вокруг Бродерика остановилось всякое движение. Он пару раз заставил жеребца крутануться на месте и лишь после этого стал приходить в себя. Он влез на седло ногами и огляделся вокруг. Лучников уже можно было вычеркнуть из рядов мятежных войск, но в остальном положение оказалось не таким хорошим, каким могло бы быть, окажись на месте толпы оборванцев его закаленные в боях ветераны.

Крестьяне, хоть поначалу и вызвавшие в рядах армии Самозванца некоторую панику, долго биться с подготовленными бойцами не смогли: и справа и слева закованные в латы ряды умелых вояк теснили разношерстную ораву, и стало очевидно, что огромный численный перевес в лучшем случае лишь утомит врага, но победы не принесет.

Бродерик бросил взгляд на противоположный берег: ах, если бы Де Лэй и Монтро с бароном Сирром догадались ударить именно сейчас!

Глава 4

Ганс Гровель. На поле близ городка Тевье

— Похоже всё, пора по домам, — безразлично сказал лейтенант Де Лэй, командовавший правым крылом королевского войска.

Стоявший справа от него барон Сирр задумчиво почесал затылок, глядя, как оруженосцы и герольды пытаются привести в чувство престарелого маршала.

— Как не вовремя! — Посетовал Де Лэй. — Оказаться в день генерального сражения без командира, это, скажу я вам…

— Что уж тут говорить? — Присоединившийся к ним второй лейтенант Монтро похлопал свою кобылу по лоснящейся шее, сгоняя с её белоснежной шкуры жирную муху. — Надо что-то решать. Если маршал в ближайший час не придет в себя, придется вам, барон, возглавить войско.

— Как вы себе это представляете? — Барон скрестил руки на груди и пошевелил усами. — Если сейчас станет известно о состоянии маршала, боюсь, наша армия очень быстро станет похожа на тот сброд, что стоит за бродом. Каламбур получился, — он невесело усмехнулся.

— Не будем никому говорить! — Монтро сверкнул глазами в прорези шлема. — Пусть все думают, что маршал в своем шатре!

— Вы полагаете?

— А вы видите иной выход? Мы почти три дня готовились к обороне этого брода, копали землю, валили деревья, развалили все мосты в округе, — Монтро принялся загибать пальцы на латной рукавице, — понаставили столько ловушек, что их хватит на пять таких банд, что собрал Самозванец. Мы ничем не рискуем. С маршалом или без него. Он выбрал время и место сражения, нам осталось лишь устоять. Как говорил прадедушка нашего короля — «делай, что должно, и пусть будет, как будет»!

— Ну да, ну да… Что-то мне ваш оптимизм, Монтро, не нравится. — На лице барона Сирра, номинально оставшегося за старшего, явственно читалось сомнение.

Вдруг глаза его, прежде беспрестанно следящие за всем сразу, остановились на лежащем маршале.

— Посмотрите-ка, господа! Кажется, он приходит в себя!

Они соскочили с лошадей и бросились к маршалу, лежавшему на руках молодого оруженосца.

По лицу Бродерика пробежала судорога, разгладившая морщины, видневшиеся под бородой и на лбу, вдруг резко открылись глаза и из горла вырвался бессмысленный хрип.

— Маршал! — Громко позвал Де Лэй. — Что нам делать?

Но маршал уже смежил веки и тяжело засипел.

Гровель, очнувшись, почувствовал в теле необычную ломоту и слабость, хотел позвать Хавьера, но смог произнести лишь:

— Х-х-ха-вв-р, — голос изменил ему, и пришлось открывать глаза.

Всё вокруг выглядело размытым и нечетким, а на его зов вдруг выскочила какая-то рожа в железном шлеме, что вошли в моду при дворе лишь пару лет назад — с остроконечной макушкой, с поднятым забралом, инкрустированным искусной чеканкой — надвинулась и что-то проскрежетала. Гровель испуганно попытался отмахнуться — рука отозвалась вялым движением, а рожа переспросила, и теперь Ганс разобрал:

— Вперед?

Гровель еще раз махнул уже двумя руками. Рожа пропала, а сбоку, куда так хотелось повернуть голову, но никак не удавалось, раздалось то же резкое скрежетанье:

— Господа, маршал приказывает начать атаку!

— Атаку?

— Атаку?! А зачем тогда три дня мои люди рыли здесь землю?

— Вы видели всё сами, господа! Маршал приказал атаковать! А приказы не обсуждаются, тем более, приказы нашего маршала.

Гровель собрался, насколько мог — собираясь возразить, с ужасом понимая, к чему привело его нечаянное движение, но из непослушного рта снова послышалось лишь бессмысленное рычание.