Выбрать главу

Я молча кивнула головой.

– Да, было дело, – наконец вспомнил он. – Мы работали, и ей понадобились наушники. Серьги ей мешали. Она сняла их, а потом забыла надеть. Потом она меня о них спрашивала. Я думал, что куда-то их положил, но не мог нигде найти. Изабель, что случилось с ее серьгами?

– Я выбросила их в туалет! – горестно созналась я. Он смотрел на меня в полном недоумении. Мне хотелось тут же свернуться и умереть.

– В туалет? – переспросил он, как будто не совсем вникнул в смысл слов. И вдруг начал смеяться. – О Изабель, ты действительно сумасшедшая! Вот за это я тебя люблю!

– Ты уверен? – дрожащим голосом спросила я.

– Более чем в чем-либо еще! Этой ночью я осталась у него дома.

Глава 37

РАССВЕТ 2

(Хуан Миро, 1964)

В восемь я была уже на ногах. Мне нужно было срочно вернуться домой.

Во-первых, отец ждал, когда я верну ему машину, а во-вторых, я едва не забыла про сегодняшнее собеседование.

– Ты куда? – сонно пробормотал Тим.

– Домой. Отец ждет машину.

– Иди сюда. – Он высвободил из-под одеяла руку. – Обойдется твой отец без машины.

– Не обойдется. И к тому же у меня сегодня собеседование.

– Что? – Он рывком сел на кровати. Волосы торчали у него на голове ежиком.

– Собеседование. – Я торопливо одевалась. – В десять утра.

– Какое еще собеседование?

– Относительно работы.

Некоторое время он что-то соображал. Потом спросил:

– Почему ты мне раньше о нем ничего не сказала?

– Забыла. – Я поцеловала его в лоб. – Ты совершенно заморочил мне голову, и я забыла обо всем на свете.

– Расскажи мне о нем подробнее, – потребовал он.

– Да что рассказывать? – Я присела на край кровати. – В объявлении говорилось о должности администратора. Оказалось, что учреждение называется Истман-колледж.

– Никогда о таком не слышал, – пробормотал Тим.

– Я тоже. Я послала туда анкету перед Рождеством – почти без всякой надежды.

– Но сегодня идти на собеседование – это абсолютно нелепо! – сварливо возражал Тим.

– Почему это?

– Неужели это надо объяснять? У нас свадьба на той неделе!

– Ну, они вряд ли согласятся ждать целую неделю. У них, наверное, стоит очередь из желающих. К тому же если все сойдет благополучно, то зачисление на работу состоится не раньше чем через две недели.

– Все равно. – У него был обиженный вид. – Надо было сразу мне обо всем рассказать.

– Я бы и рассказала, – успокоила его я. – Но вдруг забыла. – Я снова заторопилась уходить. – Знаешь, Тим, если я сейчас не уйду, то у отца поднимется давление.

– Хорошо, иди, – пробурчал Тим. – Я не хочу нести ответственность, если твой отец окажется на больничной койке.

Дома мать в точности повторила сцену с Тимом.

– Какое собеседование? – спросила она. – Никаких собеседований не может быть, когда у тебя на носу свадьба!

– Мам, ты меня напрягаешь!

В Истмановском колледже я появилась ровно в десять часов. Это было внушительное здание в георгианском стиле, роскошно отделанное и модернизированное изнутри. Меня пригласили подняться на второй этаж. Почему-то я ожидала, что звонившая мне женщина, Мериэнн, будет двойником Габриэлы. Но ничуть не бывало, Мериэнн выглядела лет под пятьдесят, и волосы у нее были посеребрены сединой. Одета она была в простой синий костюм без украшений, и лицо почти без всякой косметики. У нее была замечательная, искренняя улыбка, от которой мне сразу стало как-то спокойно.

– Здравствуйте, Изабель.

– Здравствуйте.

– Садитесь.

Она открыла папку и вынула оттуда мое резюме.

– У вас очень впечатляющий послужной список, – сказала она. – Расскажите мне подробнее о своей работе.

Она слушала мой рассказ, не перебивая, и делала в своем блокноте кое-какие заметки. Когда я рассказала ей про замужество на будущей неделе, она удивленно подняла брови. Потом она задала мне кое-какие вопросы, мы поговорили об Истмановском колледже и о той работе, которую мне, возможно, придется вести. Сама Мериэнн будет приезжать сюда только раза два в месяц, и на меня ляжет полная ответственность за все текущие дела. Такая перспектива показалась мне очень впечатляющей.

– Рада была с вами познакомиться, – сказала она мне на прощание. – Но ответ смогу вам дать не раньше конца недели. – Она улыбнулась. – По существу, не раньше вашего замужества!

Мы пожали друг другу руки. Я шла по улице и вновь переживала все свои ответы. Мне показалось, что они были правильными. И что у меня хорошие шансы получить эту работу. Я страстно желала ее получить, потому что она мне очень понравилась. Я поняла, что многое смогу сделать для Истмановского колледжа.

Мать была очень недовольна тем, что я ходила на собеседование.

– Я думала, вам с Тимом надо поскорее завести детей, – сказала она. – И поэтому тебе нужна сейчас совсем простая работа, далекая от всяких стрессов. Отвечать на телефонные звонки, например.

– Отвечать на телефонные звонки, – возразила я, – может быть очень нервной работой. Что может быть стрессоопаснее, чем положение в самом низу иерархии, то есть отсутствие контроля над своим временем и над своими действиями? Каждый день бояться, что опоздаешь на пять минут, – разве это не стресс?

Она вздохнула.

– Ну что ж, значит, ты знаешь, чего хочешь…

Наша свадьба была назначена на понедельник. Такой несуразный день был выбран потому, что ни за какие деньги невозможно было заказать зал в отеле на субботу. Я боялась, что в связи с этим гости из Испании не прибудут, найдут предлог, чтобы вежливо отказаться. Но Луис, Габриэла и Магдалена прилетели в субботу днем, как и обещали, и я заказала на вечер столик в одном из ресторанов Дублина. Туда же должны были явиться Жюли и Алисон с Питером. Я предвкушала этот вечер с особым чувством.

И действительно, когда испанцы приехали в ресторан, наша встреча оказалась очень теплой. Объятиям и восклицаниям не было конца. Глядя на них, я поняла, насколько сильно по ним соскучилась. Потом я представила им Алисон, Жюли и Питера.

– Я много о вас слышала, – обратилась Габриэла к Алисон. – Изабель много рассказывала о своей жизни в Ирландии.

– Она наверняка лгала, – улыбнулась Алисон. – Выставляла себя ангелом.

Габриэла тоже засмеялась.

– Не всегда.

Мы заговорили об отеле, в котором остановились испанцы.

– Он на берегу моря, – восторженно сказала Магдалена. – Море – это фантастика! Я никогда даже представить себе не могла, чтобы оно бывает такого цвета. Да еще с белыми гребешками на волнах!

Мы заговорили о моей свадьбе.

– Все ли у тебя готово, Изабель? – спросила Габриэла.

– Абсолютно, – ответила я. – Осталось только нажать кнопку и запустить свадебную машину.

– Или не нажимать кнопки и не запускать машину, – вдруг брякнула Магдалена и тут же пожалела, что такие слова сорвались у нее с языка. Все застыли на минуту в каком-то ледяном молчании, с испугом глядя на меня.

– Не беспокойтесь, машина будет запущена, – спокойно объявила я и налила себе пива.

Все вдруг заговорили одновременно, торопясь произнести вслух первое, что приходило им в голову. Я смотрела в меню и старалась игнорировать вызванную словами Магдалены неловкость. Атмосфера развеялась, только когда принесли еду и все занялись обгладыванием куриных крылышек.

– Как бизнес? – спросила я Габриэлу.

– Отлично, – ответила она. – Мы подписали контракт с одной страховой компанией на два года, а в четверг у нас презентация в банке. Год начался успешно.

– Расскажи о себе, Изабель, – попросил Луис. – Тебе понравилось лениться?

– У меня как раз вчера было собеседование, – сообщила я.

– Собеседование! – Жюли это известие поразило. – Зачем оно тебе?