Я поехал с посланцем, — продолжал человек, — и, когда мы прибыли в Константинополь, первые несколько дней меня не допускали к императорам. Однако они приняли посланца патриарха и католикоса. Потом они вызвали и меня, я их приветствовал, после чего их переводчик сказал мне: „Императоры хотят сообщить царю арабов, что все, что рассказывали об обращении с пленными мусульманами, — злостная клевета. Мы разрешили допустить тебя во дворец, чтобы ты мог увидеть все своими глазами. Ты увидишь, что условия, в которых они содержатся, совсем не так плохи, как вам рассказывали, и услышишь, как они благодарны нам". Меня повели во дворец, где я увидел пленных. Они выглядели так, словно их только что вынули из могилы, а выражения их лиц свидетельствовали о перенесенных страданиях. Я понял, что их поместили в хорошие условия перед самым моим приходом, а посмотрев на их одежду, заметил, что она совсем новая. Из этого я вывел, что все эти дни мне отказывали в приеме для того, чтобы за это время привести пленных в порядок. Они сказали мне: „Мы благодарны их величествам, да вознаградит их Аллах!" Но тут же они показывали знаками, что на самом деле нам сообщали об их положении правду и что оно улучшилось и облегчилось только после нашего приезда. Они спросили, как я узнал о них, кто привлек внимание к их судьбе и кто послал меня к ним. Я ответил: „Али ибн Иса назначен вазиром, и, когда ему сообщили об этом деле, он отправил посланца из Багдада и принял всяческие меры". Тогда пленные принялись призывать на него благословения, и я услышал, как одна женщина сказала: „Ты хорошо поступил, Али ибн Иса, да не забудет Аллах о твоем благодеянии!"”.
Когда Али ибн Иса услышал эту историю, он зарыдал и пал ниц, благодаря всемогущего Аллаха. А потом вознаградил посланца и отпустил его. Я сказал ему: “Вот видишь, вазир, я постоянно слышу, как ты говоришь, что устал от своих обязанностей и был бы рад от них освободиться, ибо боишься оказаться повинным в чем-либо дурном. Разве мог бы ты, сидя у себя дома, совершить такой достойный поступок, даже истратив на это большую часть своего состояния. Больше так не говори, ибо Аллах, может быть, еще не раз даст тебе возможность совершить подобное благодеяние, и ты заслужишь у него награду в будущей жизни так же, как заслужил особую честь стать вазиром в этой”.
(1, 20, 56) Абу Мухаммад Абдаллах ибн Ахмад ибн Дассах аль-Басри со слов кади Али ибн Ибрахима ибн Хаммада передал мне рассказ одного арабского шейха о мусульманине, который побывал в плену, а потом вернулся на землю ислама. Вот что он рассказывал:
— В Византии нам пришлось испытать много страданий: мы не спали от холода несколько ночей и чувствовали, что погибаем. Потом мы вошли в деревню, где какой-то монах принес нам одежду и дал каждому по тяжелому теплому покрывалу. Эта ночь вернула нас к жизни, и те несколько дней, которые мы провели в этой деревне, с нами обращались так же. А потом нас увели в другую деревню, где мы снова оказались нагими и незащищенными от холода.
Мы спросили, в чем причина этого, и нам сказали, что багдадский торговец по имени Ибн Ризкаллах, свояк Ибн Аби Ауфа, сумел за большую плату переправить одежду и покрывала этому монаху, чтобы он помог всем пленным мусульманам, которые окажутся в деревне, а за это купец обязался выплачивать одной из церквей, находящихся на земле ислама, определенную сумму на протяжении всего того времени, пока пленные будут получать предназначенные для них одежду и покрывала. Монах делал это в своей деревне, а в других такого не было. А мы всякий раз, когда замерзали или страдали от бед и несчастий, принимались благословлять Ибн Ризкаллаха, хоть и не знали его.
Рассказы о торговцах и ремесленниках
(1, 65, 125) Абу Ахмад аль-Фадль ибн Абд ар-Рахман ибн Джафар аш-Ширази передал мне историю, которую слышал от сына Сулаймана, торговца льдом. Сулайман рассказывал:
— Мой отец говорил мне, что его богатство произошло от пяти ратлей льда.
Был такой год, — рассказывал он, — когда в Багдаде не хватало льда, и я распродал весь свой запас, оставалось только пять ратлей. А тут заболела Шаджи, рабыня-наложница Убайдаллаха ибн Тахира, который был в то время эмиром Багдада, и ей нужен был лед, А кроме меня, льда ни у кого не было.
Когда ко мне обратились, я сказал, что у меня есть только один ратль и что я согласен продать его за пять тысяч дирхемов, не меньше. Конечно, я знал, как обстояло дело. Управляющий Убайдаллаха не решился заплатить столько и вернулся в дом Убайдаллаха, которому Шаджи была очень дорога, чтобы спросить, как ему быть. А Шаджи в это время жаждала льда и требовала, чтобы его немедленно принесли. Убайдаллах отругал управляющего и велел купить лед, сколько бы это ни стоило, больше об этом не спрашивая. Тот пришел ко мне и дал пять тысяч дирхемов, но тут я потребовал десять тысяч дирхемов за свой ратль, а он, не смея вернуться без льда, отдал мне эту сумму и взял ратль льда. Больной стало легче, и она попросила еще льда. Тогда слуга принес еще десять тысяч дирхемов и попросил отыскать для него еще ратль. Я продал ему лед, а когда больная выпила ледяную воду, она стала поправляться, села на постели и попросила еще льда. Они снова обратились ко мне. А я стал уверять, что у меня остался только один ратль, и потребовал за него еще более высокую плату, чем раньше. Но управляющий уговорил меня продать этот лед за десять тысяч дирхемов.