— Слушаю, — Добрынин нервно поправляет волосы и отходит к столу.
Мари объясняет ситуацию, пока я, наклонившись, подбираю бумаги с пола.
— Ну и вот, Никита Сергеевич, я хотела спросить, может быть, мне нужно как-то поберечься, или какие-то дополнительные исследования пройти?
Я, наконец, выпрямляюсь, складываю собранные документы на край стола и ловлю взгляд мужчины, который он тут же переводит на мою подругу.
— То есть вы хотите дополнительные исследования, — тянет задумчиво. — А для чего?
Мы с Мари переглядываемся, и она повторяет:
— Я беременна.
— Поздравляю, — рассеянно произносит Добрынин, но тут же спохватывается, — ах да, беременны. А… срок?
— Совсем небольшой, — говорит подруга, сжав побелевшие пальцы.
— Не нервничайте, — начинает он, — в вашем состоянии от этого никакой пользы.
Подробно объясняет, что в её случае никаких проблем быть не должно, называет врачей, к которым можно будет обратиться, в общем, дальше всё проходит относительно нормально.
— Спасибо, Никита Сергеевич, вы меня успокоили, — в конце концов с облегчением произносит Мари.
— Ну и отлично, — мужчина опять кидает на меня странный взгляд.
— Я провожу Мари к выходу, — киваю ему.
— Конечно, — он хватает со стола одну из бумажек и начинает старательно в неё вчитываться.
Мы с Мари спускаемся на первый этаж, и она смотрит на меня удивлённо.
— Чего ты с ним сделала? Какой-то он подозрительно тихий, — качает головой.
— Ничего, — пожимаю плечами и улыбаюсь.
— Да-а? А что тогда означает эта улыбка на твоём лице? — хитро говорит подруга.
— Эм-м, — думаю, что бы сказать и вспоминаю: — У меня просто свидание в субботу!
— С Полканом? — Мари хлопает в ладоши. — Ну наконец-то! Повеселись!
— Да уж, — вздыхаю и вспоминаю, что меня грозились вызвать на работу. Интересно, в планах начальства что-нибудь поменялось?
Глава 5
— Аня, я, конечно, и так был в курсе, что ты красавица, но сейчас мне даже неловко дарить тебе цветы — ты их совершенно точно затмеваешь, — Полкан протягивает мне симпатичный букет, явно умело составленный флористами.
— Спасибо, — польщённо улыбаюсь, — заходи, подожди меня минутку, хорошо? Цветы поставлю!
Богатырёв заехал за мной домой уже после середины дня, как мы и договаривались — мне хотелось отоспаться, раньше обедать бы всё равно не стала. Я не спрашивала, какие у него планы на наше длинное свидание, но сейчас, задумавшись, выглядываю из кухни, где набирала в вазу воду.
— Полкан, мы будем много ходить?
— Я надеялся погулять с тобой по центру, но если тебе неудобно, можно…
— Нет-нет, — забегаю в спальню и выхожу обратно в коридор с сумочкой, в которую положила телефон и пару необходимых мелочей, — я тоже хочу погулять, тогда надену удобную обувь.
Из комнаты следом за мной выходит мистер Дарси. Кот, похоже, недоволен, что я куда-то ухожу — по его мнению, я должна лежать рядом с вельможным лордом и почёсывать ему за ухом, а вставать только для того, чтобы открыть очередную упаковку паштета. Дарси неодобрительно смотрит своими жёлтыми глазищами на Богатырёва и начинает медленно вылизывать лапу, а Полкан делает шаг назад и вдруг оглушительно чихает.
— Прости, пожалуйста, — он тут же достаёт платок, — у меня аллергия.
— Ой, что же ты сразу не сказал! — я торопливо обуваю мягкие босоножки. — Иди на улицу скорее!
На свежем воздухе мужчине явно становится легче. Я поглядываю на него и не могу сдержаться от лёгкого смешка.
— Что? — он поднимает брови.
— Ты прости меня, ради бога, — я опять прыскаю, — просто с твоим именем иметь аллергию на кошек — это самый настоящий анекдот!
— Смейся-смейся, — он обречённо машет рукой, но тоже улыбается, — родители мне, конечно, добавили проблем. Но, кстати, аллергия у меня и на собак тоже!
Я не выдерживаю и смеюсь в голос. Успокоившись, спрашиваю:
— Они когда-нибудь говорили, почему назвали тебя так?
Мужчина беспечно пожимает плечами и ведёт меня к машине не стоянке.
— Маме просто нравилось это имя. Я на самом деле привык. А на работе это иногда даже плюс.
— Почему? — мне и правда любопытно.
— На полицейском жаргоне Полкан — это полковник, — поясняет он, улыбаясь. — До полковника мне ещё далеко, но с подозреваемыми иногда работать проще, они думают, что это кличка.
— Ясно, — тяну, — надо же, какие тонкости.
— Давай не будем сегодня о работе? — мужчина берёт меня за руку, переплетая наши пальцы. — Я очень ждал нашей встречи.