Пора было заканчивать. Перехватив цзянь-гоу за "клювы" остриями собственных мечей, я рванула их на себя и в стороны, одновременно боднув Ичи-куна головой в лицо. Готова поспорить, он ждал моего привычного удара ногой в живот. Однако Ичиго не учел, что на наших тренировках я показала ему от силы десятую часть своего репертуара, если не меньше. Обезоружить Куросаки, пока он из-за сломанного носа был временно ослеплен, было несложно. А вот теперь можно и покуражится! Удар сзади под коленную чашечку, а затем торцом рукояти в солнечное сплетение.
Пока недо-шинигами пытался прийти в себя, я соединила клинки и освободившейся левой рукой прихватила рыжего за его вихрастую шевелюру.
- Хочешь болезненное откровение, Ичи-кун? - усмехнулась я, заглядывая в окровавленное лицо Куросаки. - Пока ты будешь пытаться из раза в раз копировать мои приемы, то ты так и останешься всего лишь моей жалкой копией. Ты не чувствуешь баланса движений, не умеешь просчитывать скорость, ловкость и другие возможности своего противника, не понимаешь, почему твои собственные действия в тот или иной момент должны выглядеть так, а не иначе. Обезьяна, кривляющаяся перед зеркалом - вот твой нынешний предел. Но и это не самое главное...
Отшвырнув Ичиго, я неторопливо вернулась к телу Бьякуи и, опустившись рядом с ним на одно колено, снова поймала обозленный взгляд рыжего. Интересно, он злится только на меня? Или все-таки еще и на свою полную беспомощность? От ответа на этот непростой вопрос, возможно, зависела вся его дальнейшая жизнь. Буде мне захочется оставить ее ему...
- Главное наше отличие, Ичи-кун, в том, что когда я называю кого-то своим врагом, то я не пытаюсь, как ты, понять его мысли и отыскать мотивы совершаемых им поступков. Я просто убиваю своих врагов!
Цзянь с силой вошел в спину главе дома Кучики, пробив задубевшее от крови хаори и, минуя тонкую преграду из мышц и костей, пронзил сердце капитана шестого отряда. Бьякуя так и не вздрогнул, но жизненные силы начали стремительно покидать израненное тело. Лезвие моего меча вспыхнуло алым светом, и в воздухе на несколько долгих секунд разлился знакомый аромат цветущей сакуры. Остатки духовной энергии капитана Кучики, пусть и совсем невеликие, без всяких попыток к сопротивлению влились в меня, пополняя и увеличивая былые возможности моего вновь обретенного тела.
- Сука, - гнусаво прошипел Ичиго.
- И никогда этого не скрывала, - сказала я, пожимая плечами и поднимаясь.
Топот множества ног, послышавшийся со стороны, прервал наш содержательный диалог.
- Ичиго!
- Куросаки-кун!
- А вот и отвлекающее мясо вернулось...
Четверка верных сторонников, пребывающих в разной степени искалеченности, замерла в десятке шагов от нас в явной нерешительности. Их можно было понять, мой облик по-прежнему не внушал веселых мыслей, а положение Куросаки тоже нельзя было назвать очень радужным. Хотя, что-то в них изменилось... Закаменевшие рожи Чада и Генджи были полны решимости, испуганно-наивное лицо Орихиме вызывало улыбку, а вот Исида. Да, с очкастым квинси, определенно, было что-то не так. Он как будто сдулся и потух, хотя сам источник его необычной реяцу чувствовался все также отчетливо. Похоже, кто-то всерьез подрезал умнику крылья. Видимо, в своих коварных поисках он все-таки сунул нос, куда не следовало. Будет возможность, поставлю тому, кто это сделал, бутылку тибетской настойки с "убой-травой". Хотя и не до этого сейчас...
- Ичиго, кто это?!
- Неважно! - отмахнулся рыжий.
- Куроса...
- Не подходите! - попытку Иноуэ приблизиться Ичиго пресек гундосым рыком.
- Иногда ты все же удивительно быстро соображаешь, - кивнула я Куросаки.
Сопляк не зря опасался, попробуй его приятели сейчас вмешаться, и я попросту поубивала бы этих детишек без всякого зазрения совести. Благо, все их способности мне уже были прекрасно известны и просчитать кто, как и когда умрет не составило бы труда.
Тем не менее, разводить политесы было некогда. К нашему месторасположению уже приближалось два мощных источника реяцу, один из которых был мне хорошо знаком. Кроме того, сюда же уже начинали подтягиваться другие незаурядные личности. Пока они были гораздо дальше, но пересекаться с любым из них мне что-то совсем не хотелось.
- Ладно, Ичи. Наш договор ты благополучно аннулировал, так что торчать здесь мне больше нет никакого смысла. Убивать я тебя не буду, считай это подарком за все хорошее, что между нами было. Если уж захочешь узнать побольше подробностей, то расспроси с пристрастием Йору-чан и одного ее знакомого фарцовщика. Но учти, они всегда что-то недоговаривают. И еще один совет на будущее, Ичи, - желчные нотки угасли как-то сами собой, а улыбка получилась вполне себе искренней. - Не становись моим врагом. Это будет слишком глупая и очень быстрая смерть. Поверь мне...