Выбрать главу

"Ты еще подумай, как эту шкуру продать. Если она от тысячелетнего василиска, да и с чешуей, она дофига стоить должна! Меня за нее убьют."

"Засада. А есть к кому обратиться? Это должен быть надежный человек. И со связями среди контрабандистов."

И Перси старательно над этим думал. Найти такого мага было не так-то просто, но помог случай. Хотелось бы надеяться, что счастливый.

В день Хэллоуина, вместо празднования в Большом зале, Перси бегал по школе, разыскивая двух пропавших малолетних идиотов и одну лохматую идиотку. Поймаю — оторву уши всем троим, пообещал он себе. И не посмотрю, что один родной брат, другой Избранный, а третья отличница.

Поиски завели его в подземелья на территорию Слизерина, где он краем уха услышал весьма любопытный разговор между профессором Снейпом и лордом Малфоем, который, будучи председателем Попечительского Совета, с утра проедал директору плешь, да так успешно, что Дамблдор забаррикадировался в кабинете.

Беседа между Снейпом и Малфоем касалась изготовления какого-то зелья, для которого требовались яйца австралийских муравьев-птицеедов. А Перси точно знал, что они запрещены к ввозу в Британию из-за своей токсичности и взрывоопасности. Но Снейп уверял собеседника, что у него все под контролем и поставка будет в конце недели, сложностей с заказом не возникнет. Маги отправились в кабинет Снейпа и дальнейшую их беседу Перси не слышал. Но призадумался.

Получается, Снейп варит запрещенные зелья и имеет выход на контрабандистов. Но можно ли ему доверять? Тем более в таком щекотливом деле.

В отличие от своей семьи и остальных гриффиндорцев, к слизеринцам Перси относился спокойно. Они почти не доставляли ему проблем как старосте, что было ценно, ему и своего дурдома хватало. А вот их декана Перси не любил, но уважал как человека, всегда выполняющего свои обещания. Правда, обещания эти в большинстве случаев касались отработок, наказаний и снятия баллов с Гриффиндора, но ведь выполнял же. Другие преподаватели и этим похвастаться не могли, зачастую смотря на косяки студентов сквозь пальцы.

Мысль привлечь Снейпа показалась ему интересной, ее стоило обдумать и посоветоваться с Томом. Но тут примчался Пивз с известием, что трое искомых дебилов прохлаждаются на смертининах у Почти Безголового Ника, и Перси, вздохнув: "Какое привидение — такой и факультет", занялся своими прямыми обязанностями.

Часть 3

Думали они с Томом долго, перебирали варианты, исходя из своего небогатого опыта. Пару раз даже поругались, Перси бы никогда не подумал, что можно поскандалить в письменном виде. И все же решили рискнуть.

Так что за неделю до начала Рождественских каникул Перси стоял у двери декана Слизерина и отчаянно волновался. У него подгибались колени, пересыхало во рту, а тетрадь с Томом, намертво зафиксированная на груди, мешала почесать зудящее место.

Показывать Снейпу тетрадь Перси вообще не собирался. Но если Снейп потребует открыть ход — то Том почувствует его шипение в таком положении и поможет. Главное, чтобы бдил и не отвлекался!

Перси уже занес руку, чтобы постучать, но тут дверь открылась и из глубины кабинета раздался голос:

— Мистер Уизли, что вы жметесь, как девица на выданье! Заходите, я не кусаюсь.

И Перси шагнул через порог.

Снейп сидел за столом и черкал красными чернилами чьи-то эссе. Судя по количеству исправлений, работы были гриффиндорские. Декан Слизерина славился своей нетерпимостью к чужому невежеству и умением докопаться даже до каменной статуи. И вот этого человека он хотел попросить о помощи в очень сомнительном деле? Перси сглотнул.

— Я весь внимание, мистер Уизли. Поскольку я не наблюдаю здесь стадо гриффиндорцев, ведомое вами на отработки, стало быть, у вас ко мне личное дело. Говорите, у меня мало времени.

Отступать было поздно. Перси вздохнул, взмолился к Мерлину о помощи, помянул на всякий случай Мордреда, Моргану и короля Артура, про которого рассказывал Том, зажмурился и на одном дыхании выпалил:

— Мне нужна ваша помощь, сэр. Только дайте клятву, что вы никому ничего не скажете!

Снейп положил перо, отодвинул пергаменты в сторону и уставился на него непроницаемыми черными глазами.

— Выкладывайте.

— Я... Мне надо продать одну вещь. А у вас должны быть связи. Это... Это для меня очень важно, сэр.

— Чем дальше, тем интересней. С чего вы взяли, что у меня есть какие-то связи для продажи определенно незаконного предмета? Или попросту краденого?

У Перси покраснели уши.

— Это не краденое! Я бы никогда! У меня ее вообще нет, но это пока, и я уверен. Почти уверен. И еще я слышал ваш разговор с Малфоем, но это случайно вышло.