Выбрать главу

– Ты же сам сказал, они меня ищут.

– Верно. Помнишь, я сказал, что они хотят тебя найти? Они хотят найти тебя и похитить, взять в плен.

– Зачем?

– Возможно, намерены с твоей помощью кого-то сломить.

– И кого же?

Лэндри уставился на свои руки и несколько секунд загадочно молчал.

Наконец он поднял на нее зеленые глаза:

– После того как я услышал ваш сегодняшний разговор, мне стало ясно, что они подбираются к нему через тебя.

– Чем я могу им помочь?

– Это тебе лучше знать. Я и раньше тебя спрашивал, но ты не ответила. Что у тебя с Куинном? Вы любовники?

– Нет. Вернее…

– Да? Что?

– Мы не любовники. Но было время…

Оливия замолчала, подумав, а уж не прослушивается ли ее дом в самом деле?

– Было время, когда мне казалось, он этого хотел.

– То есть он влюблен в тебя?

– Не думаю, что Куинн способен на такое чувство, но все же он мужчина.

– А ты красивая женщина. И производишь впечатление очень одинокой.

– Я сама выбрала одиночество.

– Почему же, Ливи? Ты всегда любила быть среди людей, умела ценить товарищеские отношения.

– Это было два года назад. Моя жизнь изменилась. Кроме того, у меня нет времени на отношения. И у меня опасная и неблагодарная работа, я бы не хотела кому-то портить жизнь.

– Даже одному из агентов «Гейтс»? Их жизнь тоже полна волнений, им будут понятны долгие отлучки, звонки среди ночи…

– С чего ты так много говоришь на эту тему? Хочешь понять, избавилась ли я от чувства к тебе? Избавилась. Я все пережила два года назад. – Она позволила себе повысить тон. – Я ушла из ФБР и не оглянулась. А ты счастлив?

– Нет. – Он бросил на нее тяжелый взгляд. – Я не счастлив.

Даже не взглянув на него, Оливия отвернулась.

– Я понимаю, что обидел тебя, возможно, мы уже не можем доверять друг другу, но поверь, я скучал по тебе, по аромату твоего тела. Я закрываю глаза и вспоминаю, как ты улыбалась, как солнце сверкало в твоих волосах, когда мы отдыхали на острове Ассатиг.

Он чуть склонился к ней, расстояние между ними сократилось лишь на дюйм, но голос и тепло его глаз стали намного ближе, от этого у нее закружилась голова.

– Я пришел не для того, чтобы тебя вернуть, просить дать еще один шанс. – Интонации его стали такими же, как в те жаркие летние дни. – Но я не знаю, как буду дальше жить, если этого не случится.

Кейд встал и подошел к окну. Снегопад продолжался, опускались густые сумерки. Скоро наступит ночь, безмолвная, когда вся природа погружается лишь в созерцание себя.

А она останется наедине с единственным мужчиной, которого когда-то любила. Оливия не сдержалась и подошла к окну, встав рядом с Кейдом.

– Они ошибаются, – произнесла она. – Я имею в виду «Блю Ридж».

– В смысле?

– Александр Куинн, возможно, был не против со мной переспать, вероятно, он испытывал ко мне даже некое влечение, но он не задумываясь пожертвует мной, если будет уверен, что это принесет пользу делу. Такой он человек. Поэтому, если твои друзья полагают, что смогут выманить его с моей помощью, они ошибаются.

– Но это не помешает им попытаться.

– Пусть. – Оливия вскинула подбородок.

Глаза его широко распахнулись, и он с беспокойством посмотрел на нее:

– Ты изменилась.

Он поднял руки и коснулся ее щеки, но сразу отпрянул.

– Теперь ты доверяешь мне? Вернешь пистолет?

Пожалуй, доверие сейчас не самое подходящее слово, но она готова рискнуть.

– Да.

Кейд поспешно подошел к столу и собрал оружие с завидной скоростью и сноровкой.

– У тебя еще есть 9-миллиметровые патроны?

– Разумеется.

Оливия подняла глаза, стараясь перехватить взгляд.

Его губы медленно растянулись в милую улыбку, на щеках появились ямочки.

– Я должен был догадаться.

Она направилась к шкафу, где хранила боеприпасы, и в этот момент свет погас. Теперь помещение освещало лишь пламя в камине.

– Электричество отключили, – вздохнула Оливия и подошла к камину, чтобы подбросить еще поленьев.

– Подожди. – Кейд внезапно оказался совсем близко.

– Что? – Голос ее едва уловимо дрогнул.

– Ты уверена, что электричество отключили из-за снегопада?

– Так всегда бывает, когда…

Он потянул ее в глубь комнаты подальше от окон.

– А еще во время штурма.

Глава 5

Воцарившуюся тишину нарушал лишь треск поленьев. Лэндри прислушивался к звукам на улице, но там бесшумно падал снег да время от времени завывал ветер.

Оливия подхватила прислоненный к стене дробовик и подняла руку, чтобы снять теплую кожаную куртку с крючка у двери. Кейд метнулся и сжал ее запястье:

– Что ты намерена делать?

Ее синие глаза блеснули в полумраке.

полную версию книги