— Эй, глянь какой парнишка на сцене. — Тычет локтем Ари, и я вижу длинноволосого музыканта у микшерского пульта.
— Ага, ничего такой.
— О чем шушукаетесь? — Мон просовывает голову меж наших голов, и мы целуем ее в обе щеки одновременно.
— О тебе, шлюшка.
— Так я и поверила, — хищно прищуривается и, расталкивая нас, протискивается в лидирующую позицию. — Хочу, чтоб сегодня, мы забыли обо всем и отметили мое день рождения так, что на утро, проснулись вне дома.
— Твою мать, я согласна! — выкрикивает де Лука и средние пальцы на обеих руках, служат подтверждением ее слов. — Всех в задницу!
— А ты чего молчишь, Мэй? Скажи, что не зря я два года назад, перебралась в Балтимор, убедив родителей, что так лучше для моего будущего!
Я ничего не отвечаю, а выгибаю фак-ю, как Ариэль и они истерично смеются.
Час в душном помещении с высоченными потолками и мне нужно освежиться. Шепчу девчонкам, что исчезну на пару минут и пробираюсь в направлении туалета. Он, конечно, занят. Я стою в коридоре и притопываю ногой, таким образом, сдерживая раздутый мочевой пузырь.
— Мэй?
Я испуганно вжимаюсь в стену, видя в двух футах Грэма Моррисона.
— Ты…
Он мгновенно настигает меня и обеими руками обхватывает мое лицо. Я смотрю ему в глаза, и ни черта не понимаю. Кажется, я даже намочила трусики от неожиданной встречи. Боже…
— Я не обознался.
— Нет. — Хриплю в ответ, царапая шершавую поверхность клатча.
— Скажи еще что-нибудь, пожалуйста.
— Привет.
Грэм усмехается, и большие пальцы гладят мои щеки.
— Как ты попала сюда, с кем пришла, где была? Черт, у меня миллион вопросов, а через пять минут выступление.
— Марон Джи? — мы глядим на губы друг друга, и всё происходящее оборачивается сюрреалистичным сном.
— Обещай, что не уйдешь.
— Я с подругами и не могу ничего обещать.
— Прошу тебя, — сталкиваемся лбами, и Грэм добавляет. — Ты не поверишь, но я чувствовал, что встречу тебя в ближайшем будущем.
— Как это?
— Я слишком много падал.
— Что?
— Не уходи и обо всем узнаешь.
Он отпускает меня и с улыбкой в тысячу ватт, скрывается за импровизированными кулисами. Я выравниваюсь и понимаю, что только что, испытала дежа вю. Дверь в туалет звонко хлопает, и я вбегаю в темно-коричневое пространство, где почти полчаса прихожу в себя.
ГЛАВА 18. ГРЭМ
Я с трудом выдерживаю выступление и жду его завершения, контролируя присутствие Мэй в зале. Она с Моникой и незнакомой девчонкой с темными, идеально прямыми волосами. Стоп, Моника? Я заканчиваю припев, что подпевается сотней людей и, положив микрофон поверх сабвуфера, быстро слезаю со сцены. Шай и та вычурная цыпочка, косятся на меня, когда я беру Мэй за руку, захватываю куртку, любезно протянутую Флорианом, и спешу увести нас отсюда как можно скорее.
— Предупрежу Стива, что выхода на бис не будет! — орет Дефо, а мне плевать, чем закончится этот вечер, если я упущу шанс, провести его в обществе Эплби. Поэтому грозно смотрю на него и толкаю тяжелую дверь плечом, пропуская девушку вперед.
— Что мы делаем Грэм?
— Найдем уютное местечко и поговорим.
— Я бросила подруг, ничего не сказала им.
— Фло позаботится о них. Шевелись! — я улыбаюсь и вызываю улыбку на ее лице. Бинго!
Тачку брать не вариант, и я вспоминаю, что в квартале от клуба, есть «Макдональдс». Я знаю, что спортсмены не едят фастфуд, но сейчас, я всего лишь хочу усадить Мэй напротив себя и внимательно рассмотреть ее.
— Пахнет дождем. — Притормаживает девушка и закидывает голову, сверля взглядом грязно-серое небо.
— Тогда поднажмем и переждем непогоду внутри кафе.
Больше я не позволяю ей замедляться и тащу прямо по тротуару. Она возмущенно вырывается, но бесполезно. Мой захват слишком силен. В конце концов, мы оказываемся в помещении с флером жареной картошки и горелого масла. Я усаживаю Мэй у окна и отправляюсь на кассу. Нам необходимо разрядить обстановку и я покупаю «Хеппи-Милл» с пиратской символикой, две больших колы и двойную порцию фри. Мне дают номерок, и я ожидаю своей очереди. Всё это время, Мэй скручивает салфетку, и перебирает ногами под столом, явно нервничая от такого положения вещей. Мой час настает и заказ на красном подносе, вместе со мной следует к пункту назначения. Когда Эплби видит детский набор, издает игривый смешок. Нечто напоминающее кляксу в черной глазной повязке, украшает коробку, и выглядит отвратно. Я бы выбросил такое дерьмо в помойку, но Мэй, притягивает упаковку к себе и ловко вскрывает, вынимая бургер с курицей, сок и игрушку-антистресс.