— Черт, черт, черт!!! — стучу рукой по вспотевшему лбу и понимаю, что не усну без таблеток. Банка приземляется на журнальный столик, собранный из старого деревянного ящика. В несколько шагов, я добираюсь до кухни и тянусь к узкому шкафчику, где хранится моя аптечка. Маленький контейнер с крупными капсулами, попадает мне в руку, и я проглатываю сразу двойную дозу. Буря в груди постепенно стихает. Врач заверяет, что так иногда бывает, если я перенапрягаюсь или возбужден. Два в одном, док. Мэй Эплби, подняла волнение до уровня паники и мой член, до уровня, кончу от одной мысли. Я поправляю достоинство в трусах, но делаю только хуже. Даже мои прикосновения, колышут пошлые картинки в соскучившемся по таким ощущениям теле. Я опираюсь одной рукой о кухонный островок, а второй, освобождаю стояк и принимаюсь накручивать кольца. Бл*ть, я взорвусь из-за пожара, что сосредотачивается в яйцах и подает импульсы в ствол. Внезапно дверь открывается и заходит Сирша.
— Милый, я дома… — она хлопает ресницами. — Я. Передумала. Ночевать. У…
Я сдавленно дышу, и девчонка с улыбкой петляет напрямую ко мне. Через минуту, я трахаю ее рот, приказывая открыть его как можно шире. В купе с лекарствами, забываю о Мэй. Но ненадолго. Когда горячая струя, наполняет горло Сирши, я прошу оставить меня в одиночестве. Да, я эгоист. Только ни хрена не могу поделать. Тот образ, что сейчас передо мной, совершенно не соответствует тому, что я рисую в своем воображении. Сирша обижается и уходит в ванну. Где, наверняка, доводит себя одной из своих любимых силиконовых игрушек. А я ложусь в кровать и заставляю себя спать.
ГЛАВА 19. МЭЙ
Двадцать четыре месяца назад…
Я влетаю в госпиталь «Хартгроув» не осознавая того, что похожа на обезумевшего оленя, в грязных кедах и рваных джинсах, в которых бросилась из «Хоуп Крик», когда узнала, что Грэма нашли. Медсестра, как спецназовец в бронежилете тормозит меня в фойе и отправляет к ожидающей свите в холле с кофейными аппаратами. Я злюсь, но шагаю туда, куда посылают. На подходе, сразу же замечаю женщину с опухшими от слез глазами и мужчину представительной внешности. Отец и мать Грэма.… Из-за угла появляются Флориан и мистер Вентуро. Складывается впечатление, что они посещают какое-то тайное собрание и знают больше остальных.
— Здравствуйте. — Дрожащим голосом произношу я, и слова разбиваются о холодное безразличие.
— Здравствуйте, как он? — я дополняю свой вопрос, и Фло берет разговор со мной на себя. Парень отводит меня в сторонку и предлагает кофе из своего стаканчика. Я отказываюсь, мучаясь от неизвестности.
— Что с ним?
— У него передоз, Мэй.
— Наркотический? Это прикол? Ты же не серьезно?
— Послушай, — он сжимает мое плечо так, что я морщусь от боли. — Тебе лучше уйти, здесь вся его семья и ты, как бы, не к месту.
— Я уйду, только скажи, что всё будет в порядке? Прошу.
— Я ни черта не знаю. Его обнаружили копы, недалеко от собственного дома.
— Но почему? Почему он так поступил?
— Мэй, уходи, — мои антенны настроенные на ложь, впадают в безумие. Фло наступает и сквозь сомкнутые зубы, добивает меня. — Вы хорошо повеселились, но веселье закончилось. Исчезни.
Я рву губами воздух, сжимаю кулаки и мчусь вниз по лестнице, пока не вырываюсь на улицу. Справа от меня, два врача, тушат сигареты о металлический столбик, препятствующий подъезду машин, и входят в больничные двери. Мне жизненно необходимо убедиться, что с Грэмом не приключается самое страшное. Я рычу что-то нечленораздельное и возвращаюсь обратно. У регистраторской стойки пусто, не считая Круэллы Девиль в медицинском костюме.
— Деточка, я уже сказала тебе, чтобы ты ждала вместе с родственниками мистера Моррисона.
— Но я не родственница, пожалуйста, просто скажите, что он жив и его жизни ничего не угрожает. Умоляю!
На бейджике переливается имя Шанин, и я пользуюсь моментом.
— Шанин, мы столько не успели с ним обсудить, сходить на настоящее свидание, и я уверена, что этого уже никогда не случиться. Дайте мне хотя бы маленькую надежду, что он пройдет всё это с другой девушкой?