– Разумное решение, – кивнул мудрец Лунь И, когда ученик Па Сюнь дошёл до этого места в своём рассказе.
Оставшиеся пятнадцать человек также сорвали каждый по лепестку розы и разошлись.
– И это правильно, – вздохнул мудрец Лунь И. – Ибо глупо любоваться розой, у которой не хватает хотя бы одного лепестка.
– Добрый мой учитель! – воскликнул славный юноша Па Сюнь, закончив рассказ. – Какие мысли будит в тебе это странное происшествие?
– Я думаю, как мудро устроен наш мир, – тихо отвечал мудрец Лунь И. – Люди так редко собираются вместе именно по числу лепестков розы. Обычно их либо много больше, либо несколько меньше.
Однажды на лесной тропинке бродячий учитель логики, по имени Пын Жу, носом к носу столкнулся с наёмным солдатом Чу Фыном.
– Храбрый воин! – первым закричал учитель логики. – При нашей последней встрече, я помню, ты получил от меня один совет.
– Да уж, – гневно рявкнул солдат Чу Фын.
– В результате чего ты понёс убытки, – продолжал учитель Пын Жу. – Я бы на твоём месте сурово наказал такого советчика!
– Так тому и быть, – согласился наёмный солдат Чу Фын.
– Я знаю одно такое жестокое наказание, лучше и не придумаешь, – прицок-нул языком учитель логики. – Только оно подошло бы в твоём непростом случае, доблестный воин! Что-то иное, меньшей жестокости, не принесёт тебе удовлетворения!
– Что же это за наказание? – заинтересовался Чу Фын.
– Только обещай взамен, что ты не станешь бить меня бамбуковой палкой, – поставил условие учитель логики Пын Жу.
– Обещаю, – быстро согласился храбрый воин Чу Фын.
– На твоём месте я отмутузил бы советчика бамбуковой палкой. Это лучшее для него наказание, – сообщил Пын Жу.
Однажды к мудрецу Лунь И обратился бедняк Цу.
Бедняк пожаловался, что с недавнего времени жена не вызывает у него ничего другого, кроме раздражения. Что бы ни сделала несчастная женщина, хочется немедленно задать ей порядочную трёпку.
– Это легко поправить, – отвечал мудрец Лунь И. – Дорогой сосед, забудь, что тебя зовут Цу. Вообрази себя лесным голубем, а жену свою – легкокрылой воркующей голубкой.
– Нет ничего проще, – обрадовался бедняк Цу. Довольный советом мудреца, Цу ушёл.
– Добрый мой учитель! – в тревоге воскликнул любимый ученик мудреца Лунь И, славный юноша по имени Па Сюнь. – Слов нет, ты дал этому человеку прекрасный совет. Но я только что представил, как лесной голубь треплет свою голубку, только перья летят во все стороны!
– То ты, дорогой Па Сюнь, – успокоил юношу мудрец Лунь И. – У птиц не столь богатое воображение.
Однажды, проходя по берегу пруда, младшая дочь бедняка, по имени Цу Люнь, остановилась и какое-то время рассматривала своё отражение на зеркальной поверхности воды.
Издалека красавицу Цу Люнь наблюдал сборщик податей Пун Ли. Этот бесцеремонный человек громко расхохотался:
– Для того чтобы увидеть своё отражение, мне и в голову не придёт подойти к пруду! У меня всегда при себе серебряное зеркальце!
Размышляя об этом случае, славный юноша по имени Па Сюнь, ученик мудреца Лунь И сказал:
– Мой добрый учитель! Но разве, бросив взгляд на серебряное зеркальце или же отразившись на глади пруда, этот человек не увидит одно и то же?
Мудрец Лунь И покачал головой и ответил так:
– Любознательный Па Сюнь! Серебряное зеркальце столь мало. Водная же поверхность отражает бездонное синее небо и белые облака в нём, ближний лес и деревеньку на берегу. А что таят глубины вод!
Благодарный Па Сюнь слушал учителя, боясь пропустить слово.
– Разница, как видишь, огромная, – закончил мудрец Лунь И. – Лишь помня обо всём этом, стоит заметить: несчастный, бросив взгляд на серебряное зеркальце или же отразившись на поверхности пруда, увидит одно и то же.
Однажды свирепый разбойник Бан устыдился своего ремесла и поклялся никого никогда больше не грабить.
Верный клятве, Бан смастерил соломенное чучело, надел на него разбойничью одежду, а в руку чучелу дал длинный нож.
Бывший свирепый разбойник Бан отнёс соломенное чучело в лес и поставил за куст, там, где тропинка делала поворот. А сам отправился домой.
По тропинке частенько проходили богатые путники. Дойдя до поворота, они вдруг видели перед собой гиганта в разбойничьей одежде и с длинным ножом в руке. Не помня себя от ужаса, путники бросали на землю все свои деньги и драгоценности, после чего убегали прочь.
Вечером бывший свирепый разбойник Бан вернулся к чучелу.
Он аккуратно собрал на тропинке все ценности и укоризненно обратился к чучелу:
– А ведь ты не совсем достойно провёл этот день, приятель! Сказав так, Бан примерно отдубасил чучело бамбуковой палкой.
Однажды славный юноша по имени Па Сюнь обратился к мудрецу Лунь И:
– Добрый мой учитель, вчера мы не виделись с тобой. Происходило ли в этот день нечто значительное?
Да, – отвечал мудрец Лунь И ученику Па Сюню. – Меня призвали ко дворцу Великого Мандарина, и я отправился туда короткой дорогой, через лес. Вдруг сквозь шелест бамбука ушей моих достигли поистине волшебные звуки. Я замер, ибо слышал подобное впервые в жизни. Это дикий голубь пленял песней кроткую голубку.
– И о чём же говорил с тобой Великий Мандарин, добрый мой учитель? – спросил юноша Па Сюнь.
– Ведь ты спрашивал о значительном? – удивился мудрец Лунь И.
Однажды любимый ученик, славный юноша по имени Па Сюнь, спросил мудреца Лунь И:
– Мой добрый учитель, скажи, как бы ты поступил, если бы утром обнаружилось, что над всей страной не взошло солнце?
Мудрец Лунь И задумался, а затем отвечал так:
– Подождал бы немного. Скорей всего, я просто рановато проснулся.
Однажды, когда палач Ли Хо прогуливался в лесу, из-за кустов выпрыгнул на тропинку кровожадный тигр.
Ли Хо не растерялся и обратился к тигру с такими разумными словами:
– Ненасытное животное! Ты можешь легко расправиться со мной, но от всего сердца я не советовал бы тебе этого делать!
– Почему же? – удивился тигр.
– Потому что перед тобой стоит самый преданный слуга Великого Мандарина, – отвечал палач Ли Хо. – Моя смерть, несомненно, огорчит владыку. Он прикажет поймать тебя и казнить.
Тигр повёл ушами и задумался.
– Но, разорвав меня, ты, тем, самым, лишишь Великого Мандарина палача, – продолжал рассудительный Ли Хо. – Как же можно казнить тигра, если нет палача?! Таким образом, проглотив или разорвав меня, ты поставишь Великого Мандарина в весьма затруднительное положение.
Тигр в сомненинии покачал головой и почесал лапой в затылке.
– Подобное Император поднебесной не прощает никому, – закончил палач Ли Хо. – Завтра же он поднимет армию и пойдёт на тебя войной.
Тигр грустно вздохнул.
– Прости меня, путник, – сказал он. – Но не могу же я сражаться против целой армии голодным.
Однажды свирепый разбойник Бан, в задумчивости поджидая случайного прохожего, зачем-то поднял лицо к небу и вдруг увидел летящих журавлей.
– Какая божественная красота, – зачарованно наблюдая полёт птиц, шептал разбойник Бан. – Глупец, наверное, уже лет двадцать я не видел журавлей в небе!
Журавли скрылись из виду, и тогда обнаружилось, что пока Бан смотрел в небо, мимо прошествовал богатый путник. Его спина едва виднелась вдали.
– Так устроена жизнь, – заметил свирепый разбойник Бан. – Приходится выбирать, и что-то важное обязательно упустишь.
Однажды сынишка спросил свирепого разбойника Бана, какие из добродетелей тот больше всего ценит в других людях.
– Скаредность и жадность, – не задумываясь отвечал сыну свирепый разбойник Бан. – Именно эти человеческие качества очень помогают в моей работе.