Выбрать главу

— …и просто симпатичного парня. Надеюсь, больше ничего не забыл.

— Забыл, — встрял Джим. — Он еще и лжец, каких мало. — Роквелл усмехнулся и поднял бутылку с пивом в честь Тима. — Друг, где ты научился так хорошо играть в бейсбол? Такие крученые мячи мне доводилось видеть только по телику.

— У парня просто прирожденный талант, — ответил за Тима Майк.

— Мы рады видеть новые лица в нашей компании. — С интересом, глядя на Ашер, произнесла Мелл. В ее правой руке, меж средним и указательным пальцем, тлела сигарета марки «Мерцер инк». — Особенно, столь симпатичные. — И словно желая смутить окончательно Тима, Мелл добавила: — Тим, у тебя есть девушка?

Остальные две девушки также глядели на него с интересом, в ожидании явно отрицательного ответа.

— Нет. На данный момент я свободен.

— Не может быть, — почти, что прокричала Мелл. — Столь симпатичные парни не могут быть свободными.

— Видать случается и такое… — пробормотал Джим, кося на Джоанну. Ему явно не нравилось столь престольное внимание, оказанное Тиму девушками.

— Ничего страшного, мы это исправим. — Джоанна улыбнулась, более чем выразительно, при этом поставив локоть на край столика, а поверх ладони опустив подбородок. Столь откровенный взгляд Джоанны на новичка, заставил Роквелла ощутить боль где-то в груди.

— И так, — быстро сменил тему Джим, — давайте не будем забывать, зачем мы сюда пришли. Нам стоит обговорить тщательно все детали.

— На мне, впрочем как всегда, транспорт, — уведомил всех Майк, затем пояснил Тиму: — Я неплохо разбираюсь в машинах и в том, что у них под капотом. Пару раз я помог декану с его автомобилем, вследствие чего он сэкономил немало деньжат и теперь я имею право брать в любое время один из университетских автобусов.

— Я беру на себя маршрут, — с этими словами, Джим достал из заднего кармана сложенную карту страны. Развернув карту, он разложил ее на столе и начал водить по ней пальцем. — Так как дорога нам предстоит не короткая, нам потребуется остановка. И на протяжении всего пути их будет две по счету. Одну мы сделаем в Огайо, а вторую в Миссури. Я тут сделал кое-какие подсчеты — если мы будем передвигаться со скоростью пятьдесят миль в час, в Колорадо мы прибудем в течение тридцати с половиной часов. А вот в самом Колорадо, по трассе 70 мы доедим до Денвера, затем на юг до Колорадо Спрингс. — Палец Джима проскользил вдоль красной полосы, добрался до сплетений всех дорог, затем спустился ниже. — Затем свернем на запад, мимо пика Пайке и по истечению семи миль, мы доберемся до пункта назначения. В целом — все.

Джим оглядел всех в ожидании вопросов и предложений, но так ничего и ни от кого не дождался, а потому, продолжил:

— Теперь стоит обсудить сумму на расходы — учитывая номера в отеле в двух штатах и в самом Лайлэнде, еду в ресторане и ту, что мы возьмем с собой, а также на непредвиденные расходы, нам потребуются около…

Его слова были прерваны веселым голосом Майка, который просто выскочил из-за стола.

В бар вошла пара. Тим их не знал, но их явно знали его новые знакомые. Это были высокий крепкий парень и хрупкая невысокая девушка. Их лица с трудом проглядывались сквозь мрак бара. Затем Майк скрыл их своей широкой спиной — он крепко обнял парня, не переставая радостно что-то кричать вперемешку со смехом. Тим мог догадаться, что это были Уолтер вместе с Сьюзен, чьи участия в поездке ставились под глубокое сомнение.

— Присоединяйтесь к нам. Вы и не представляете, насколько мы рады, что вы пришли.

Но помощь Майку пришел Джим, который, издав боевой клич, захлопал в ладоши, подняв их над головой. Девушки также захлопали, за исключением Мелл, которая только лишь погасила сигарету в пепельнице, с кислым выражением лица.

— Тим, как ты оказался в Бостоне? — не обращая внимания на ажиотаж из-за неожиданно прибывших друзей, спросила Мелл. — Решил отыскать друга-остолопа?

— Да нет, я и не знал что встречу здесь Майка, — отрешенно ответил Тим, его внимание, почему-то, притягивала пришедшая с опозданием пара. — Просто пришло время проститься с родными местами и выбрать свой дальнейший путь в жизни.

— Выходит это счастливая случайность?

— Выходит что так.

Когда Майк отошел в сторону и Тим, наконец, смог разглядеть пришедших, его охватило чувство нереальности происходящего. По его спине прошлась волна холода, а лицо словно обдало горячим паром. Наверное, не только внутренне, но и внешне его состояние стало иным, так как Мэри Рирдон спросила, как он себя чувствует. Тим даже не услышал ее слов. Все его внимание было сосредоточено на невысокой девушке с большими черными глазами, которую обнимал высокий крепкий парень с широкой улыбкой на лице.