Выбрать главу

Ты смяла на главе венок мой боевой,

Ты из души моей изгнала жажду славы,

И грезы гордые, и думы величавы.

Я не хочу войны, я разлюбил войну, —

Я в мыслях, я в душе храню тебя одну.

Ты сердцу моему нужна для трепетанья,

Как свет очам моим, как воздух для дыханья.

Страстный роман продолжался три года. Потом Евгения вышла замуж за первого попавшегося жениха, а Денис Васильевич, отпустив возлюбленную, легко, без мук, вернулся в семью.

Достоверных изображений Д. Давыдова сохранилось немного. Среди них помещенный в первой части этого поста портрет работы Д. Доу. Интересная история связана с замечательным портретом кисти Ореста Кипренского.

Около 130 лет не сомневались, что это портрет Дениса Давыдова. Позднее было установлено, что изображен его двоюродный брат, тоже гусарский генерал, Евграф Владимирович. Однако в последнее время исследования с помощью компьютерных технологий показывают, что это все же портрет Дениса Васильевича. Спор продолжается по сей день.

Все знают, что Денис Давыдов стал прототипом нескольких литературных героев. Среди них наиболее известный — Василий Денисов из «Войны и мира». Но есть и другие, например лихой партизанский командир Давыд Васильев в фильме Рязанова «Гусарская баллада».

Существуют два произведения, где Денис Давыдов является главным героем. Фильм «Эскадрон гусар летучих» с Андреем Ростоцким в роли Давыдова хорошо известен.

Гораздо менее известна созданная в 1959 году опера «Денис Давыдов» ленинградского композитора, ученика Асафьева, Михаила Глуха. Опера эта никогда не была поставлена на сцене, но отдельные отрывки из нее исполнял в 1960-е — 70-е годы популярный в то время питерский певец Виталий Копылов.

Кстати, не могу не упомянуть, что на стихи Дениса Давыдова создано более 60 музыкальных произведений, в том числе такими крупными композиторами, как Алябьев, Вильбоа, Даргомыжский, Антон Рубинштейн, Прокофьев, Дзержинский, Животов, Журбин, Коваль, Мокроусов, Мосолов.

Наиболее часто, более чем по десять раз каждое, перекладывались на музыку два стихотворения Дениса Давыдова. И не случайно: оба так и просятся стать песнями.

Море воет, море стонет,

И во мраке, одинок,

Поглощен волною, тонет

Мой заносчивый челнок.

Но, счастливец, пред собою

Вижу звездочку мою —

И покоен я душою,

И беспечно я пою:

«Молодая, золотая

Предвещательница дня,

При тебе беда земная

Недоступна до меня.

Но сокрой за бурной мглою

Ты сияние свое —

И сокроется с тобою

Провидение мое!

Я люблю тебя, без ума люблю!

О тебе одной думы думаю,

При тебе одной сердце чувствую,

Моя милая, моя душечка.

Ты взгляни, молю, на тоску мою

И улыбкою, взглядом ласковым

Успокой меня беспокойного,

Осчастливь меня несчастливого.

Если жребий мой умереть тоской —

Я умру, любовь проклинаючи,

Но и в смертный час воздыхаючи

О тебе, мой друг, моя душечка!

Кстати, оба стихотворения превратил в превосходные романсы знаменитый композитор и боевой товарищ Дениса Давыдова Александр Алябьев. Алябьев служил под его началом в Ахтырском гусарском полку, в составе летучего отряда Давыдова участвовал во взятии Дрездена. Всего же перу Александра Алябьева принадлежит 6 романсов на стихи Дениса Давыдова.

О Вяземском я писал, что, по мнению многих исследователей, именно он, а не Пушкин, ввел в русскую поэзию простой человеческий язык. Друг и коллега по АТ, филолог Док, указал мне, что еще в большей степени это относится к Денису Давыдову.

Читая следующий шедевр русской поэзии, безоговорочно веришь в такое утверждение:

Я не ропщу. Я вознесен судьбою

Превыше всех! — Я счастлив! Я любим!

Приветливость даруется тобою

Соперникам моим…

Но теплота души, но все, что так люблю я