Главное то, что в бухте торчало четыре галеона, на якорях. В остальном все было спокойно, никакого ажиотажа нигде не наблюдалось. Пороха этот мир не знал. Но метатели разнообразные были. В том числе, с магическими примочками. На палубах кораблей подобные установки были, но зачехлены. Пусть даже при слабом уровне местной магии, местным артефакторам усиление деталей механизма вполне доступно. При этом машинка типа «Скорпион» может кидать брёвна на полтора километра. Да с огненно-алхимической смесью получается весьма неплохое орудие.
Ладно полетели во дворец. В малом зале дипломатических приёмов уже всё началось. Мне пришлось пробраться под скрытом, стал слева от боковых дверей, глашатай справа, но пока он меня не видит. В торце зала на троне сидел Талюм, в короне, в мантии. По бокам по три министра. На расстоянии десять метров, перед ним стоят две дамы в военных мундирах. Высокие, стройные. В лицах есть нечто восточное, неуловимое. Сзади них ещё четыре девушки пониже, но выправка военная. Как раз прошло вручение верительных грамот и прочий вступительный кордебалет.
Король, морщась, как от зубной боли начал речь:
— Ваше высочество принцесса Даллим, ваше высочество принцесса Сабирра, позвольте осведомиться о цели вашей миссии.
— Да продлятся дни мудрейшего из королей его величества Талюма второго, мы прибыли чтобы выразить своё глубочайшее почтение и надеемся на его великодушие.
Мы привезли много пряностей и тонких тканей, у нас есть несколько тонн золота. Все это мы готовы обменять на десять неко.
Вот как, неко. Японские слова в общем языке.
Король откинулся на троне и закатил глаза.
Думаю, пора. Выхожу из под скрыта, смотрю в выпученные глаза церемониймейстера.
— Помнишь меня?
Тот грохает своей палкой в пол и вопит:
— Его сиятельство архимаг дон Мигель де Коста!
Все вздрогнули и вытаращились на меня. Прохожу в пространство между делегацией и троном, ногу вперед, машу шляпой: — Счастлив приветствовать его величество. Машу шляпой в сторону принцесс:
— Ваши высочества позвольте засвидетельствовать моё глубочайшее почтение.
Король встал, повесил корону на столбик спинки трона. Подошёл и сказал, пожимая мне руку:
— А уж как я счастлив, словами не передать.
— А я смотрю, с дипломатией у вас тут совсем не фонтан. Все с тоской мечтают тяпнуть крепкого и хоть как-то разрулить это дело. Представляющееся всем сторонам безнадежным. А пойдемте в комнату переговоров, присядем за круглый стол. У меня уже ноги затекли, вас тут подслушивать.
Прошли в комнату поуютней, король, две принцессы и я. Остальных оставили за дверью.
У нас тут сепаратные переговоры без свидетелей. По устоявшейся традиции достаю бутылку коньяка, и со словами: «Точность — вежливость королей!», разливаю на четверых в хрустальные бокалы. Ставлю на стол розетку с засахаренными финиками.
Отпиваем по три глотка, смотрю на короля, тот вяло шевелит пальцами, типа: гони пургу какую хочешь. Сам сидит, смакует коньяк.
— Итак, у нас тут представительницы двух королевств. Вашу цену я слышал, хотелось бы подробнее услышать о количестве пряностей.
В общих чертах, с их слов и из их голов, удалось выяснить: общий вес — восемьсот тонн товара. По двести тонн на корабль. Товар объемный, но легкий. Тот же рулон шелка весит всего восемь кг. А место занимает. Хорошо весят только мускатные орехи. Но на них спрос не высок, да их и не много.
С этим ясно, выпускаю на стол двух самцов бенгалов. Они сразу становятся в боевые позы и шипят друг на друга. Макс делает им внушение и каждый отправляется к своей хозяйке.
— Это вам подарки лично от меня. Повесьте им на шеи золотые цепочки, вот эти. Это будут только ваши коты, сейчас я их спрячу, чтобы не отвлекали от переговоров. Каждой из вас, я выдам по сто котов. Потом заберу товары с кораблей. Золото оставьте себе. Талюм, получит десятую часть товара. Сделка происходит на его территории. Артефактов древних вы не привезли, а дома, в ваших королевствах, есть?
Девушки задумчиво переглянулись.
— Есть немного, не более двух сотен на королевство, браслеты какие-то, кольца, пирамидки. Никто и не думал, что они представляют из себя ценность.
— Не будем растекаться. Ценность из себя они не представляют, но есть определенные реалии. Позже я посещу ваши королевства лично. Соберите древних артефактов и получите ещё кошек, цену установлю после осмотра артефактов. А пока мы пришли к соглашению?
Девушки закивали, да, пришли.