Выбрать главу

Мучаясь от этих мыслей в очередной раз, Мэл спускался к небольшой бревенчатой пристани, которую соорудили за это время на отмели. Отсюда было проще ловить морских обитателей. Он шел проверить установленные вчера ловушки. Сегодня туман немного развеялся, по небу медленно плыли сиреневые и розовые облака, собираясь причудливыми изваяниями, напоминающими космический корабль. Мэл остановился, рассматривая небо, а затем обернулся в сторону скалы с выключенным передатчиком. Возможно, стоило снова подключить старое устройство – кажется у них оставались нужные элементы на складе. Но внезапно он заметил спускающегося с холма Арса, который шел за ним следом.

– Как сегодняшний улов? Опять пусто? – приближаясь, спросил тот.

– Сейчас проверим, – потянул за плетенку из стебля растения Мэл. – Что-то есть и немаленькое. Сопротивляется, – проговорил он довольным тоном. – Хорошо, не перекусили нить, как в прошлый раз. Посмотрим, кто нам попался.

Он быстро наматывал плетенку на импровизированную катушку, некогда бывшую подшипником, преодолевая сопротивление добычи. Они ахнули, достав из воды многолапую тварь, щелкающую ртом – нечто среднее между каракатицей и морской сороконожкой. Недолго думая, Арс огрел животное металлической трубой, и оно, дернувшись пару раз, затихло. Мэл тут же подтянул к себе добычу, присвистнув от восторга.

– Большая. Ужин удастся на славу. А лапки засушим, как в прошлый раз. Значит, эта приманка работает.

– Верно, на гнилое мясо своих сородичей они клюют лучше, чем на мидии. – Арс вдруг замолчал, запнувшись, – Мэл, мне нужно с тобой поговорить. – Он почесал бороду, а глаза его сверкнули.

– Говори, что хотел, – бросил Мэл в ответ, заправляя приманку в небольшой капкан и бросая его обратно в воду. – Нужно проверить еще две снасти.

– Ориэла… Я специально пришел сюда, чтобы она не слышала. Она совсем взрослая. Ты понимаешь, о чем я?

– Не совсем, – сжал зубы Мэл. – Поясни.

– Мы оба прекрасно знаем, что у нее не может быть два отца. Лишь один из нас ее родитель. Я когда-то погорячился… Ведь хотел, чтобы Ами осталась со мной… Я не знал, что она ждет ребенка. В общем, у нас ничего не было задолго до аварии. Поэтому я думаю, что отец Эльки – ты, – выпалил Арс.

– То есть, это я ее отец, по-твоему? – Мэл отшатнулся, и до него вдруг дошло, что имеет в виду второй. – А ты здесь совсем не при чем? Да она ведь похожа на тебя, посмотри сам.

– Она похожа на мать, и мы оба это прекрасно знаем…

В голосах мужчин звучали грозные нотки. Арс решил увильнуть от отцовства, поняв перспективу совместной жизни с повзрослевшей Элькой. Только Мэл точно знал, кем они приходятся друг другу, и прекрасно понял намек, потому как сам думал о том же. От этой мысли снова, много лет спустя, зачесались кулаки, а губы плотно сжались. Он развернулся, желая ответить, но звонкий голосок вовремя остановил его:

– О чем вы спорите? – с улыбкой поинтересовалась спускающаяся к ним Элька.

– Думаем, не наловить ли нам таких чудовищ впрок, дорогая. Только Арс считает это лишней тратой времени.

– Они же вкусные. – Элька шагнула к мужчинам и осмотрела добычу. Она знала, как приготовить эту морскую тварь так, что пальчики оближешь. Да только спор Арса и Мэла был, кажется, вовсе не из-за обитателя океана. Они часто спорили в последнее время, и она даже не догадывалась, что сама являлась предметом их разногласий.

– Вот и я так говорю, – улыбнулся ей Мэл, затем шагнул к ней и ущипнул за щеку. – Славно потрудимся – будет чем питаться в сезон дождей.

Он рассматривал девушку, одетую в самодельную юбку из листьев, из-под которой виднелись длинные ноги, и чью-то старую футболку без рукавов. На шее висело ожерелье из собранные ею белых ракушек, контрастно выделяясь на тонких загорелых ключицах. По плечам Эльки рассыпались чуть вьющиеся от влажности черные локоны, а голубые глаза прищурились, пока она смотрела на небо, будто ждала, что оттуда вот-вот появится незнакомый корабль, и вся жизнь ее изменится в одночасье. Мэл вдруг подумал, что ей будет приятно, если он восстановит передатчик.

Девушка ушла купаться на берег. Отсюда было плохо видно ее фигурку, но Мэл и так знал, какая она, видел ее не раз, ведь девочка выросла на его глазах. Только раньше и мысли были совсем другими. Он корил себя за эти мысли, но и сказать ей правду не мог. Это сломало бы ее внутренний с таким трудом созданный ими мир. Но врать Арсу тоже не позволит – неправильно это. Не по-человечески совсем…

Увидев, что Арс уже ушел из лагеря, Мэл бросился в дом, достав острый нож. Он стоял перед импровизированным зеркалом, сбривая свою бороду, отчаянно, до порезов, вычищал свои щеки, чтобы придать себе иной вид. Длинные волосы он отбросил назад, предварительно смочив их водой. Теперь из отражения на него смотрел совсем другой человек, внешне сбросивший сразу несколько лет. Представляя рядом с собой юную красотку, он нервно сглотнул, а на шее и плечах перекатились под загорелой смуглой кожей напряженные мышцы. Не так уж он плохо выглядел, в отличие от Арса, у Мэла почти не имелось морщин. Да и фигура его была лучше. Но имеет ли это значение для девушки, которая считает их одинаково родными?