Выбрать главу

В его руке зажегся огонек.

- Если я нагрею этот флакон, кровь Джарета вскипит. Это очень сильная боль, девочка. Умереть я ему не позволю. Но, поверь, он будет об этом мечтать.

Алисса замерла. Выбор был страшный. Но ей придется его сделать. Иначе погибнут тысячи. Сначала демоны вырежут старших сидов, потом возьмутся за остальных фейри. Только бы выдержать... Ну почему не откликается источник?! Ведь Лабиринт в опасности?

Дверь за спиной Алиссы распахнулась. Взгляд демона стал удивленным.

- А это еще что такое? Ее должны были уничтожить!

- Твои палачи нарушили приказ. К счастью для меня.

Алисса оглянулась. К зеркалу шла очень красивая юная девушка в легкой тунике и с венцом королевы Лабиринта на распущенных светлых волосах. Так вот она какая - Лана...

«Не вмешивайся, - голос Ланы прозвучал прямо в голове Алиссы. - Но будь готова. Ты поймешь».

Лана подошла вплотную к зеркалу, встав так, чтобы закрыть собой Джарета.

- Надо же, - мастер колец с интересом разглядывал ее. - И что же ты такое?

Алисса покосилась на Джарета. Тот привстал, полоснул когтями по ладони правой руки, сотворил сферу, окрасившуюся кровью.

- Кровь к крови, - ели слышно шепнул король гоблинов.

- Я — берегиня Лабиринта, - Лана усмехнулась и коснулась пальцами стекла. В ту же секунду Джарет, не поднимаясь с колен, швырнул сферу в зеркало. Шар кометой понесся в глубину черного коридора. Джодок вскрикнул. Огонь в его ладони погас, флакон взорвался.

Алисса подняла руки. Закрывать двери она умела хуже, чем открывать, но сейчас она чувствовала такую сильную поддержку, что не сомневалась в успехе. Зеркало разлетелось в мельчайшую пыль. Почему-то она знала, что та же судьба постигла сейчас все зеркала Лабиринта.

Лана запрокинулась, венец слетел с ее волос. Девушка сделала несколько неверных шагов назад и рухнула на руки Джарета.

- Он всё-таки достал меня... - она с трудом открыла глаза. - Мне следовало покинуть тело. Но я так хотела еще раз обнять тебя...

- Нет! - Джарет осторожно усадил ее в кресло. - Ты не уйдешь от меня! - он схватился за амулет.

- Не надо, - она слабо улыбнулась дрожащими губами. - Это не поможет. Джодок... имел слишком большую власть над Ланой. Положи меня на пол, а то и кресло сгорит...

- Но ты не можешь умереть! - Джарет смотрел с такой мольбой, что Алиссе стало не по себе.

- Я не умру... Я буду слышать тебя... Теперь я всегда буду слышать тебя и... делать всё, что ты пожелаешь... Я люблю тебя... Джарет!

Тело Ланы выгнулось, забилось. Из прокушенной губы брызнула кровь. И вдруг она вспыхнула факелом. Джарет отшатнулся, закрыв лицо руками.

Алисса смотрела, не в силах отвести глаз. Всего за считанные секунды кресло с лежащей на нем девушкой обратились в пепел.

- Как странно, - голос Джарета звучал глухо. Он так и не отнял рук от лица. - Ни разу за пятьсот лет мне даже в голову не пришло, что у источника может быть берегиня. Она никак не проявляла себя!

«Я очень долго спала, - ее шепот одновременно услышали оба. - Джарет, ты жалеешь, что дал мне клятву?».

- Я дал ее в здравом уме и твердой памяти, - он провел ладонями по лицу, с силой потер глаза. - В Лабиринет не будет другой королевы.

Джарет посмотрел на Алиссу и криво усмехнулся.

- Джодок не оставит попыток прорваться в наш мир. Тебе предстоит много работы, Хранительница. Проверь всю границу, закрой все двери, что ведут в Запределье. Если будет нужна помощь, зови. А сейчас извини, мне нужно успокоить своих подданных. Боюсь, фокус с зеркалами перебудоражил весь Гоблин-сити.

Она кивнула. Подождала, пока король выйдет из комнаты и тихо спросила:

- Ты меня слышишь?

«Да»

Алиссе многое хотелось узнать, но сейчас все вопросы казались неважными.

- Береги его, ладно? - она слабо улыбнулась. - И если бы ты могла помочь мне...

«Нет. Это можешь только ты сама. Вы, люди, счастливые существа. Вы умеете забывать. Позаботься о Гленне, хорошо? Только не возвращай его домой. Там его не примут».

- Я что-нибудь придумаю, - Алисса вздохнула. - Прощай.

Ей не ответили. Алисса прошла через дверь напрямую к выходу из замка. На площади толпились взволнованно гомонящие гоблины. Она обошла их, знакомыми тропами вышла за стены Лабиринта — на дорогу. Даже хорошо, что ее ждет так много работы. Это лучшее лекарство от тоски.

Последующие недели подданные Джарета редко видели своего повелителя в Лабиринте. Он пропадал в библиотеке на Перекрестке. Что искал король гоблинов, догадывалась лишь Алисса. Но она почти не появлялась в Доме-на-Перекрестке. Граница была весьма протяженной. Дверей в Запределье вело мало, но они были разбросаны по разным мирам, и чтобы как можно быстрее закрыть все, ей приходилось сутками мотаться по дорогам. Джарет пару раз ее сопровождал — в наиболее неприятные места, где помощь мага оказалась весьма кстати. К удивлению Алиссы, в отряд ее охраны вступил Гленн. Мальчишка тяжело пережил рассказ о судьбе Ланы, но покидать Перекресток отказался. Здесь ему было спокойно. Только с Джаретом он старался не встречаться. Через две недели все известные двери были надежно закрыты.

- Однако где-то, возможно, есть те, о которых нам не известно, - Алисса в полном изнеможении сидела в кресле за своим столом. Джарет устроился напротив, уткнувшись в очередную книгу.

- Нужно исследовать владения Джодока. Я отправил туда самых сообразительных гоблинов, - Джарет захлопнул старинный том и поднялся. - Если обнаружат что-то подозрительное, я тебе сообщу.

- Ты нашел, что искал? - ни Алисса, ни Джарет за это время ни разу не упомянули имени Ланы. - Книгу, кстати, верни.

- У меня она будет в полной сохранности, - он задержался у двери. - Мэб подписала с тобой договор?

- Да, - Алисса усмехнулась, вспомнив визит высших фейри Неблагого двора. - Опасаешься, что Джодок попытается соблазнить ее?

- Она не полная дура. Но приглядывать за этой компанией придется, - он кивнул ей и открыл дверь в Лабиринт. Портал за последнее время окончательно стабилизировался и закрыть его теперь было бы сложно. Алисса с этим уже смирилась. Как и с тупой болью в сердце. Впрочем, боль постепенно слабела. Хранительница очень надеялась, что через год-другой пройдет совсем.

Вернувшись в Лабиринт, Джарет направился в свою тайную библиотеку. Поставил принесенный том на свободное место на полке. Взял специально хранившиеся здесь плотные кожаные перчатки, надел, с предельной аккуратностью снял с особой подставки самую древнюю и самую опасную книгу своей коллекции. Осторожно перелистал страницы, нашел нужную. Удивленно приподнял бровь. Надо же, как просто... Хотя, это с какой стороны посмотреть. Король гоблинов плотоядно усмехнулся. С еще большими предосторожностями вернул книгу на место, снял перчатки. Усмешка его стала шире. Предстоящая игра возбуждала.

Джарет не спеша поднялся в холл, по дороге раздавая указания гоблинам. Направился к лифту в башню. Поднявшись наверх, обнаружил на наблюдательной площадке своего командора. Старый гоблин поднялся с сундука и смущенно поклонился. У короля возникло подозрение, что он помешал разговору Бора с невидимой собеседницей.

- Повелитель, - командор бочком продвинулся к лестнице. - Я тебе нужен?

- Нет, иди, - Джарет подождал, пока лифт угрохочет вниз, и только потом сел на тот же сундук.

Её присутствие ощущалось кожей, нервами, покалыванием в кончиках пальцев.

«Здравствуй. Тебя долго не было».

- Пришлось помогать на границе, - Джарет уселся поудобнее, закинув ногу на ногу. - И я много читал. Отныне меня можно считать крупным специалистом по магическим источникам. Знаешь, Сказочница, а ты оказывается, не уникальна. Подобные тебе берегини существовали в разное время в разных местах.