«Что же делать? — Алисса лихорадочно искала выход. — Может, у меня получится закрыть зеркало? Но для этого придется подойти так близко, что демон меня увидит… Помнит ли он меня? Ведь мы виделись лишь мельком».
Когда мастер колец сжал флакон, Джарет покачнулся, но устоял на ногах. Боль была гораздо слабее, чем он ожидал.
«Пожалуйста… — тихий голос Ланы возник прямо в голове Джарета. — Притворись, что чувствуешь боль в полную силу. Мне будет трудно закрывать тебя, если Джодок еще усилит натиск».
Алисса с ужасом смотрела, как Джарет, застонав, выронил трость и сполз по стене.
«Ты сможешь разрушить путь в зеркале, если я на секунду открою портал?» — Лана давала ему чувствовать слабую боль, чтобы он знал, как реагировать.
«Да, но мне нужно хотя бы три минуты. Продержишься?».
«Постараюсь».
Алисса тихо встала и осторожно двинулась к зеркалу. Джарет взвыл очень натурально — вмешательство Хранительницы ему сейчас было нужно меньше всего.
— Уйди!
— Как интересно, — Джодок заметил новое действующее лицо. — Твоя королева, если не ошибаюсь? На ловца и зверь бежит. Дверница — это именно то, что мне сейчас нужно.
— Я больше не королева Лабиринта, — Алисса сделала еще пару шагов. — Я — Хранительница Перекрестка. И ты не пройдешь, демон.
— Хочешь сказать, тебе всё равно, что будет с ним? — мастер колец очень знакомым движением поднял бровь. — Позволь тебе не поверить.
В его руке зажегся огонек.
— Если я нагрею этот флакон, кровь Джарета вскипит. Это очень сильная боль, девочка. Умереть я ему не позволю. Но, поверь, он будет об этом мечтать.
Алисса замерла. Выбор был страшный. Но ей придется его сделать. Иначе погибнут тысячи. Сначала демоны вырежут старших сидов, потом возьмутся за остальных фейри. Только бы выдержать… Ну почему не откликается источник?! Ведь Лабиринт в опасности?
Дверь за спиной Алиссы распахнулась. Взгляд демона стал удивленным.
— А это еще что такое? Ее должны были уничтожить!
— Твои палачи нарушили приказ. К счастью для меня.
Алисса оглянулась. К зеркалу шла очень красивая юная девушка в легкой тунике и с венцом королевы Лабиринта на распущенных светлых волосах. Так вот она какая — Лана…
«Не вмешивайся, — голос Ланы прозвучал прямо в голове Алиссы. — Но будь готова. Ты поймешь».
Лана подошла вплотную к зеркалу, встав так, чтобы закрыть собой Джарета.
— Надо же, — мастер колец с интересом разглядывал ее. — И что же ты такое?
Алисса покосилась на Джарета. Тот привстал, полоснул когтями по ладони правой руки, сотворил сферу, окрасившуюся кровью.
— Кровь к крови, — ели слышно шепнул король гоблинов.
— Я — берегиня Лабиринта, — Лана усмехнулась и коснулась пальцами стекла. В ту же секунду Джарет, не поднимаясь с колен, швырнул сферу в зеркало. Шар кометой понесся в глубину черного коридора. Джодок вскрикнул. Огонь в его ладони погас, флакон взорвался.
Алисса подняла руки. Закрывать двери она умела хуже, чем открывать, но сейчас она чувствовала такую сильную поддержку, что не сомневалась в успехе. Зеркало разлетелось в мельчайшую пыль. Почему-то она знала, что та же судьба постигла сейчас все зеркала Лабиринта.
Лана запрокинулась, венец слетел с ее волос. Девушка сделала несколько неверных шагов назад и рухнула на руки Джарета.
— Он всё-таки достал меня… — она с трудом открыла глаза. — Мне следовало покинуть тело. Но я так хотела еще раз обнять тебя…
— Нет! — Джарет осторожно усадил ее в кресло. — Ты не уйдешь от меня! — он схватился за амулет.
— Не надо, — она слабо улыбнулась дрожащими губами. — Это не поможет. Джодок… имел слишком большую власть над Ланой. Положи меня на пол, а то и кресло сгорит…
— Но ты не можешь умереть! — Джарет смотрел с такой мольбой, что Алиссе стало не по себе.
— Я не умру… Я буду слышать тебя… Теперь я всегда буду слышать тебя и… делать всё, что ты пожелаешь… Я люблю тебя… Джарет!
Тело Ланы выгнулось, забилось. Из прокушенной губы брызнула кровь. И вдруг она вспыхнула факелом. Джарет отшатнулся, закрыв лицо руками.
Алисса смотрела, не в силах отвести глаз. Всего за считанные секунды кресло с лежащей на нем девушкой обратились в пепел.
— Как странно, — голос Джарета звучал глухо. Он так и не отнял рук от лица. — Ни разу за пятьсот лет мне даже в голову не пришло, что у источника может быть берегиня. Она никак не проявляла себя!