Ди сверкнула глазами:
— Это не виртуальная реальность. Моя мама спец по компам, она знает все про виртуальную реальность. Это вам не «Пэкмэн», не компьютерная игра. Даже самые крутые спецы не могут такого создать. И потом, где же компьютер? Где наши шлемы? — Она шлепнула ладонью по стене. — Нет, все это настоящее.
Майкл, продолжая нервно хихикать, ощупывал стул.
— Может, это грибы, которые Одри положила в начинку? Как их там? Шиитаке? Может, нас глючит?
— Расслабься, Майкл! — рассердился Том.
По его виду Дженни поняла, что он в полном замешательстве. Он то и дело нервно проводил рукой по столешнице. Дженни чувствовала то же, что Ди и Майкл, — ей хотелось потрогать предметы в комнате. Ей казалось, что, прикоснись она к ним, и они окажутся картонными.
— Ладно, — согласился Том. — Мы не у Дженни. Мы… каким-то образом переместились. Кто-то сыграл с нами злую шутку. Но почему мы стоим как дураки и чего-то ждем?
— А что ты предлагаешь? — съязвила Одри.
Юноша шагнул к приоткрытой двери, за которой находилась прихожая.
— Парни могут пойти со мной на разведку, а девчонки останутся тут.
Ди бросила на него презрительный взгляд, потом, прищурившись, обвела взглядом «парней». Майкл, что-то бормоча, колотил по стене руками, Зак уставился в одну точку, его лицо казалось еще более бледным, чем обычно. Дженни хотела подойти к нему, но не нашла в себе силы сдвинуться с места.
— Нy что ж, удачи, — пожелала Тому Ди. — Поскорее возвращайтесь, будете защищать нас.
— Не уходите, — взмолилась Саммер, ее голубые глаза были на мокром месте.
— Ты будешь защищать Дженни, — строго произнес Том, взглянув на Ди.
На секунду Дженни стало тепло от его слов, но это чувство тотчас угасло, уступив место страху.
Ди пересекла комнату, подошла к Дженни и обняла ее за плечи крепкими, как у мальчишки, руками.
— Хорошо, — просто сказала она.
— Мне кажется, лучше не разделяться, — нервно заметил Майкл.
— Да какая разница? — откликнулась Одри — Это же все понарошку, мы не на самом деле здесь.
— Тогда где? — спросила Саммер, еле сдерживая слезы. — Где мы?
— Вы в игре.
Голос донесся из угла комнаты, из-за японской ширмы. Он не принадлежал ни одному из ее друзей, но Дженни узнала его, хотя слышала всего раз. В нем звучала скрытая музыка, стихийная, как льющаяся на камни вода.
Все повернулись, словно но команде.
Из тени вышел он.
Он показался Дженни таким же красивым, как в магазине. И все же облик незнакомца странно не соответствовал причудливой пышной обстановке, в которой они находились. На нем были черный жилет, оставлявший открытыми мускулистые руки, и брюки, выглядевшие так, словно они были сшиты из кожи змеи. Его волосы блестели в полумраке комнаты, как кошачья шерсть или снежная шапка на горной вершине. Длинные ресницы почти скрывали глаза. Он улыбался.
Саммер ахнула:
— Картинка… Та кукла из коробки… Это он…
— Сумеречный Человек, — охрипшим голосом уточнил Майкл.
— Не смешите меня, — сказал Том, разглядывая пришельца. — Кто ты и какого черта тебе от нас надо?
Парень в черном сделал шаг вперед. Теперь Дженни отчетливо различала необыкновенный цвет его глаз, хотя он и не смотрел на нее. Он обвел ее друзей таким холодным взглядом, словно налетел порыв ледяного ветра. Они встали теснее друг к другу. Дженни заметила: каждый заглянувший в глаза парня в черном увидел там нечто ужасное.
— Почему бы тебе не назвать меня Джулианом?
— А что, это твое имя? — без прежней уверенности спросил Том.
— Оно не хуже и не лучше других.
— Кто бы ты ни был, мы тебя не боимся, — неожиданно заявила Ди, отпустив Дженни и шагнув вперед.
Это подбодрило остальных.
— Мы хотим знать, что происходит! — Том снова говорил громко.
— Мы тебе ничего не сделали. Пожалуйста, отпусти нас домой, — добавила Саммер.
— Ты больше никогда не попадешь домой, — пробормотал молчавший до сих пор Зак и странно улыбнулся.
— Я гляжу, тебе еще хуже, чем мне, приятель, — тихонько сказал ему Майкл.
Но Зак не ответил.
Дженни стояла позади всех. В ее сердце рос страх. Она вспомнила взгляд голодного тигра…
— Скажи хотя бы, зачем мы здесь, — сказала Одри.
— Вы играете.
Друзья уставились на него.
— Это было ваше желание. Вы прочли правила.
— Играем? Как — играем? Ты хочешь сказать…
— Не разговаривай с ним об этом, Майкл, — оборвал друга Том. — Мы не будем играть его дурацкую игру.