Выбрать главу

Когда его силуэт появился между деревьями, Лейна выпрямилась, скрестив руки на груди. Каэл, увидев её, замер на мгновение, а затем продолжил идти, стараясь держаться спокойно. Но она уже знала его слишком хорошо — его напряжённые плечи и взгляд, избегавший её, выдавали всё.

— Каэл, нам нужно поговорить, — сказала она, перехватывая его на пути к дому.

Он остановился, бросив на неё быстрый взгляд.

— Сейчас не время, Лейна, — сухо ответил он, стараясь пройти мимо.

Но она шагнула вперёд, преградив ему дорогу.

— Не время? А когда будет время? Ты уже давно избегаешь меня. Думаешь, я не вижу? Думаешь, я не знаю, что ты скрываешь?

Каэл напрягся, его челюсть сжалась.

— Ты не понимаешь, о чём говоришь, — произнёс он, глядя на неё холодным взглядом.

— Тогда объясни, — Лейна шагнула ближе, её голос стал резче. — Объясни, почему ты всё время исчезаешь. Почему ты ведёшь себя так, словно наша помолвка ничего не значит. Почему ты встречаешься с ней.

Последние слова она произнесла почти шёпотом, но они ударили как гром.

Каэл широко раскрыл глаза, но быстро взял себя в руки.

— О чём ты говоришь? — его голос стал ледяным, но Лейна не дала себя запутать.

— Я видела вас, Каэл, — её глаза вспыхнули гневом. — Ты думаешь, что можешь скрывать это? Ты думаешь, что законы не касаются тебя?

Между ними повисла тишина. Лейна видела, как он борется с собой, как его привычная маска начинает трескаться.

— Лейна, это не твоё дело, — наконец сказал он, его голос был низким и хриплым.

Она усмехнулась, но в её улыбке не было радости.

— Не моё дело? Я — твоя пара, Каэл. Я должна быть твоей опорой, твоим союзником. Но вместо этого я стою здесь и смотрю, как ты разрушаешь всё, что мы строили. Ты ставишь под угрозу не только нашу пару, но и всю стаю.

Она сделала шаг назад, стараясь сохранить самообладание, но её голос дрожал.

— Если ты думаешь, что я буду молчать, ты ошибаешься. Если старейшины узнают, что ты нарушил закон, что ты предаёшь свою стаю ради… человека, они не оставят это просто так.

Её слова, как нож, вонзились в сердце Каэла. Он сделал шаг к ней, его взгляд стал опасным.

— Ты не понимаешь, что говоришь, Лейна. Ты даже не представляешь, что это значит.

— Тогда объясни мне, Каэл! — выкрикнула она. — Объясни, почему ты выбираешь её вместо меня, вместо своей стаи!

Но он ничего не ответил. Вместо этого он развернулся и ушёл в сторону своего дома, оставив её стоять в одиночестве.

Лейна смотрела ему вслед, её сердце разрывалось между обидой, гневом и смутной тенью жалости. Она знала, что их противостояние — это только начало. Её слова были предупреждением, но если он продолжит встречаться с Элис, ей придётся выполнить свою угрозу.

Теперь решение было за Каэлом.

Глава 7. Первая опасность

Элис любила лес. Его тишина, мягкий шелест листвы и свет, просачивающийся сквозь густые кроны, успокаивали её. Лес стал для неё вдохновением и убежищем, местом, где она могла почувствовать себя частью чего-то большего.

Но сегодня лес казался другим.

Воздух был неподвижен, словно природа затаила дыхание. Даже птицы, обычно оживлённо щебетавшие, смолкли, оставив лес в пугающей тишине. Элис ощущала, как что-то невидимое скользит за ней, как невидимый взгляд прожигает её спину.

Она крепче сжала блокнот, с которым отправилась на прогулку, и ускорила шаг. Ей хотелось убедить себя, что это просто её воображение, но инстинкты, которые она не могла объяснить, говорили ей об обратном.

Внезапно кусты неподалёку от неё зашевелились, и на мгновение она замерла, повернув голову в ту сторону.

— Есть кто-нибудь? — осторожно позвала она, пытаясь звучать уверенно.

Ответа не было, только тяжёлый треск веток.

И затем она увидела его.

Из тени деревьев медленно вышел волк, огромный, с чёрной, блестящей шерстью и глазами, в которых сверкало нечто нечеловеческое. Элис почувствовала, как её дыхание замерло. Этот волк был совсем не похож на тех, которых она видела на расстоянии. Его взгляд был слишком осознанным, а зубы, обнажившиеся в глухом рычании, обещали опасность.

Она сделала шаг назад, но волк тут же двинулся вперёд, и его рычание усилилось.

— Тихо… Тихо… — прошептала Элис, поднимая руки, словно это могло остановить зверя.

Волк не остановился. Его лапы сжимали землю, и он явно готовился к прыжку.