Выбрать главу

Услышав шаги на крыльце, Прайс вздрогнул и быстро отошел от цветов.

— Добрый день, мистер Ричардсон, — приветствовал его Фрэнклин, снимая промокшую куртку.

— Рад видеть вас, Фрэнклин, — бодро ответил Прайс.

— Я подумал, что вы, вероятно, нуждаетесь в компании сейчас. — Фрэнклин улыбнулся.

— Вы правы. Я с ума схожу от скуки. Не привык подолгу оставаться один. — Он передернул плечами. — Как Эллин чувствует себя сегодня?

— Хорошо, но этот дождь всем ужасно надоел. Тем не менее я ходил ловить рыбу, и мне повезло.

— Могу я присоединиться к вам как-нибудь?

— Да, конечно.

— Тогда, может быть, завтра? Или сегодня вечером?

— Я пойду на рыбалку сегодня вечером, а вы нет. Мистер Лоренс приглашает вас на ужин в большой дом.

— Серьезно? — спросил Прайс, не веря своим ушам.

— Не сомневайтесь, сэр. Именно ради этого я и пришел сюда. Пригласить вас и сказать, что, если вы хотите помыться, Дарнелл приготовит вам ванну.

— Это просто великолепно. Когда вы вернетесь в большой дом…

— Я пойду сейчас вместе с вами. У вас будет время привести себя в порядок.

Прайс впервые за весь день улыбнулся. Он не испытывал удовольствия от встречи с матерью Эллин, но ему не хотелось провести вечер здесь в одиночестве. Как только ливень немного стих, они поспешили по тропинке в Ривервуд-Хаус. Фрэнклин оставил Прайса на кухне, где Дарнелл приготовила ему горячую ванну. Прайс долго нежился, наслаждаясь возможностью наконец как следует помыться. Дарнелл снабдила его также чистой одеждой, и он начал быстро одеваться, стремясь поскорее принять благообразный вид. Когда у него возникли трудности с рубашкой, она пришла ему на помощь, распоров рукав, как это однажды сделала Эллин. Прайс воспользовался расческой и бритвой, которую Дарнелл предложила ему, и, взглянув на себя в маленькое ручное зеркальце, решил, что выглядит не так уж плохо. Черные брюки и белая рубашка оказались ему впору, а пока он сидел в лохани, его ботинки были очищены от грязи и отполированы до блеска. Теперь, почувствовав себя опять человеком, он предстал перед Дарнелл, которая продолжала хлопотать на кухне, готовя обед.

— Вы прекрасно выглядите, — сказала она, оценивая его широкие плечи и стройную фигуру. Вещи мистера Томаса хорошо сидели на нем.

— Благодарю. — Прайс улыбнулся. — Сейчас я чувствую себя намного лучше.

— И выглядите гораздо лучше. — Дарнелл улыбнулась в ответ. — Эту одежду принес для вас мистер Лоренс. Она принадлежала отцу Эллин.

— О… — Прайс сделал паузу.

— Ступайте в дом. Вас ждут в гостиной.

— Хорошо, — сказал он, направляясь к двери, затем повернулся к женщине. — Дарнелл, спасибо.

— Пожалуйста, мистер Ричардсон.

Констанс пристально посмотрела на свекра.

— Так что ты сделал?

— Я пригласил мистера Ричардсона на обед, — сказал Лоренс.

— Как ты посмел! Ты ведь знаешь, как я отношусь к проклятым янки!

— Теперь я глава семьи и потому решил пригласить его.

— Но…

— Твое мнение не столь важно. Он скоро покинет нас, а пока я требую проявлять учтивость по отношению к нему. Будет лучше, если ты прислушаешься к моим словам.

— Никогда!

— Я понимаю тебя, Констанс, но все меняется.

— Только не для меня! — прошипела она. — Я не буду сидеть за одним столом с этим человеком! Пусть он ест в лачуге, куда его поместили. — Констанс не хотела уступать.

— Твое мнение меня нисколько не интересует, — ответил Лоренс.

— Лоренс! — возмутилась Констанс.

— Дедушка! — Даже Шарлотта была смущена.

Эллин смотрела на деда и удивлялась его решительности.

Констанс встала.

— В таком случае прошу прощения. Я не желаю принимать человека, который, возможно, убил моего мужа! И ты не должен забывать, Лоренс Дуглас, что твой сын и внук были убиты! Спокойной ночи. Шарлотта, ты идешь со мной? — обратилась она к дочери повелительным тоном.

— Шарлотта будет обедать с нами, — заявил Лоренс.

Констанс величественно приподняла юбки и покинула комнату. Поспешно выйдя в коридор, она столкнулась лицом к лицу с Прайсом. Прайс стоял за дверью и слышал почти весь разговор, но не хотел прерывать его. Он помнил, какой напряженной была первая встреча с Констанс Дуглас, однако не представлял, что она ненавидит янки до такой степени.

— Мадам, — сказал он, слегка поклонившись.

Констанс смотрела на него с немым удивлением. Ее глаза говорили все, что она думала о нем. Интуиция подсказывала ей, что этот довольно привлекательный мужчина будет для нее серьезным противником. Она едва не ответила на его приветствие, как вдруг узнала одежду, в которую Прайс был одет. Констанс побледнела при виде вещей Томаса на янки. Она холодно отвернулась и начала быстро подниматься по лестнице.

Прайс внимательно наблюдал за ней. Он понял, от кого Эллин унаследовала свою фигуру. Ее мать была все еще очень красивой женщиной. Но кроме красоты, в те мгновения, когда их глаза встретились, он увидел в них нескрываемую ненависть и твердую решимость. Теперь эта женщина оказалась загнанной в угол, и это делало ее еще более опасной. Услышав, что беседа возобновилась, Прайс вошел в гостиную.