Выбрать главу

– Позаботься о своем господине, – резко скомандовал Фейн кучеру, который взирал на происходящее с открытым ртом. Килби тихо плакала, закрыв лицо руками. Фейн без колебаний подхватил ее. Его ссора с маркизом привлекла немало зевак.

Быстро удаляясь от экипажа, герцог повел Килби за собой.

Поблагодарив мужчину, который согласился быть сторожем, Фейн подсадил Килби в карету. Он вытащил небольшое шерстяное покрывало и укрыл им трясущиеся плечи девушки. Сдерживая проклятия, готовые сорваться с его уст, Фейн вспрыгнул на ступеньки, натянул поводья и, отдав резкую команду лошадям, развернул карету и направился прочь от Ниппинга. Хрупкая фигурка Килби тряслась, ее не согревало даже теплое покрывало. У Фейна болело сердце. Он хотел остановить экипаж и прижать к себе Килби, чтобы унять эту предательскую дрожь. Однако они должны были торопиться, чтобы как можно быстрее покинуть город.

– Килби, я хочу, чтобы ты поговорила со мной. Он очень обидел тебя?

Она разрыдалась в ответ на его вопрос, и Фейн ощутил, как у него еще сильнее сжалось сердце. То, что случилось с ней, оставило в ее душе ужасный след. Ее платье было изорвано в клочья, волосы растрепаны. У нее была разбита нижняя губа, а на щеке запеклась кровь.

Фейн вытащил платок и протянул его Килби. Она молча взяла его.

– Прошу тебя, котенок. Если ты не станешь говорить со мной, я подумаю, что случилось что-то непоправимое, и мне придется вернуться и прикончить твоего братца, – сказал он, потянувшись к ее колену.

Килби вздрогнула от его прикосновения. Проклиная черную душу Ниппинга, которая должна была гореть в аду, Фейн убрал руку.

– Скажи мне хоть слово. Я должен знать.

Она разомкнула уста и начала тяжело дышать.

– Как ты…

Она уцепилась за край покрывала так, что ее рука побелела.

– Как ты нашел меня?

Фейн улыбнулся. Килби не сказала того, что ему на самом деле хотелось услышать. Но она говорила с ним.

– На одиннадцать часов у меня была назначена встреча с леди Квеннел. Виконтесса сказала мне, что Ниппинг забрал тебя против твоей воли.

Он чувствовал, что Килби не отрывает взгляда от его профиля. Нахмурив лоб, она сказала:

– Встреча? – Она состроила гримасу. – Не обращай внимания. Мы обсудим это позже. Фейн, тебе придется отвезти меня обратно.

В его зеленых глазах вспыхнул протест. Она была напугана, она нуждалась в нем. Он не собирался отпускать ее.

– К виконтессе? Но Ниппинг будет искать тебя там в первую очередь.

– Нет.

Килби свернулась клубочком под одеялом. Несмотря на теплую погоду, она дрожала, словно от холода. Она выглядела такой несчастной. Фейн был потрясен, и ему хотелось рвать и метать. Он бы с удовольствием снова встретился с ее братом.

– Если ты думаешь, что я отвезу тебя к твоему сумасшедшему братцу, то могу ответить только одно: у тебя помутился рассудок.

Килби не стала отвечать на его обвинения. Она приложила к носу платок.

– Ты должен отвезти меня в Элкин, чтобы я увидела свою сестру.

– Но зачем?

Она беспомощно протянула руку.

– Фейн, пойми меня правильно: я очень благодарна тебе за твое появление. Ты спас меня.

Фейн не нуждался в ее благодарности. Еще одно слово, и она начнет извиняться за то, что доставила ему столько неудобств.

– Я сделал это не для того, чтобы ты была передо мной в долгу, Килби.

– Я знаю, – сказала она, положив голову ему на плечо, чтобы успокоить его. – Ты настоящий джентльмен. Порядочный и надежный.

Фейн заморгал, услышав такой комплимент. Килби была единственной, кто охарактеризовал его подобным образом.

– Почему-то мне кажется, что мне не понравится то, что ты скажешь вслед за этим.

Она вздохнула.

– Я уже рассказывала тебе о своей младшей сестре, Джипси, она так и не оправилась после смерти родителей.

Он вспомнил, что они разговаривали о ее семье в тот вечер, когда столкнулись за ужином у лорда Гатрея. Килби очень волновалась из-за своей младшей сестры и даже не упоминала о старшем брате. Фейн только теперь понял почему.

– Ты говорила, что она молчит.

На лице Килби мелькнула тень раздражения, и он узнал ту смелую леди, которая завоевала его сердце.

– Это не просто упрямство. Если бы это было так, то Арчер…

Килби отвернулась, не решаясь закончить мысль.

Но в этом не было необходимости. Фейн мог себе представить, что готов был сделать Ниппинг с безмолвной девочкой. Он крепче сжал поводья.

– Ты отвернешься от меня, если я выступлю в роли палача твоего братца? – полушутя отозвался он.

– Джипси находится под его опекунством, – осторожно начала Килби. – Он знает, что я пойду на все, чтобы защитить ее. Именно поэтому я должна вернуться в Элкин до того, как там появится Арчер. Он ни за что не простит меня за то, что я уехала с тобой. Я не хочу, чтобы за это расплачивалась Джипси.

Фейн молча кивнул, однако он не собирался отдавать Килби в жадные лапы Ниппинга.