Выбрать главу

В это время гнусавый фальцет все продолжал что-то бубнить и бубнить, невероятно действуя на нервы. Ивар почувствовал, как уже знакомая красная пелена гнева и раздражения начинает застить глаза, и медленно направился к ничего не подозревающему секретарю. Наконец, когда его раздражение и гнев достигли апогея, рука Императора метнулась к горлу юноши и начала самозабвенно душить. Он закрыл глаза и с удовольствием почувствовал, как жизнь мальчишки буквально вытекает сквозь его пальцы и вместе с тем уходит и пелена, возвращая ему спокойствие и некое чувство вины. Тут он открыл глаза, желая увидеть дело своих рук и обмер: вместо секретаря он держал бездыханное тело Алисы. Она тряпичной куклой повисла у него на руке. Ужас от содеянного и чувство невероятной потери проникли в мозг Ивара, и он закричал, прижимая все еще теплое тело к груди.

В следующую секунду он проснулся от собственного крика. Он давно нормально не спал и, видимо, уснул прямо в кресле, слушая своего гнусавого секретаря. Сон так плавно прорезал явь, что он уже не мог сказать, что из увиденного и услышанного было правдой, а что нет.

– Ваше Величество, что с вами? – Наконец отреагировал этот балбес.

– Где, где Алиса? – Все еще не сумев прийти в себя, хрипло прошептал Император.

– Какая Алиса? – Пропел гнусавым голосом юноша и захлопал глазами.

В это мгновение Ивар подумал, что зря взял его на работу: долго этому секретарю не прожить. Уж очень хорошо у паренька получается его раздражать.

– Ааа, черт! Принеси мне воды! – Рявкнул Ивар и прикрыл глаза рукой.

В это мгновение в кабинет вошел камердинер и проговорил:

– Ваше Величество вашей аудиенции просит Галатея из рода Маллоев.

“Интересно, сколько она ему заплатила, если он осмелился прервать его работу и доложить о ней? И откуда она вообще взялась? Жить надоело, что ли?” – Промелькнуло в голове Ивара, но любопытство взяло верх, и вслух он произнес:

– Хорошо, пусть войдет.

Через несколько секунд в комнату вплыла Галатея. На ней было надето шикарное платье, но поразило Ивара не это, а как удивительно та похорошела. Он не сразу понял, что виной тому взгляд и мимика девушки, которые перестал напоминать волчицу на охоте, а стали более мягкими и уязвимыми.

– Добрый день, Ваше величество. – Проговорила она склонившись в глубоком реверансе, обнажившем и без того шикарное декольте.

– Ну, здравствуй, Галатея. Чем обязаны твоему визиту? Помнится, не так давно ты покинула нас и растворилась в неизвестном направлении.

– О чем ужасно сожалею, Ваше Величество. – Проговорила та не поднимая глаз, и все также застыв в реверансе.

Ивар заинтересовался, подошел к ней и взял за руку, давая понять, что готов ее выслушать. Галатей выпрямилась, но начинать разговор не спешила.

– Итак, Галатея, где ты пропадала почти полгода?

– Надеюсь, Ваше Величество простит свою верноподданную, но там, где я была, пошло всего две недели.

Брови Ивара от удивления поползли вверх, после чего он подвел ее к креслу у окна, а сам сел напротив.

– Итак, ты была в Старом мире. И что же ты там делала?

– Искала любовь, Ваше Величество. – Смиренно ответила та.

– Моей Императорской любви тебе, значит, показалось мало?

“О, а вот тут осторожнее, ты вступаешь на очень тонкий лед, Галатея.” – Пронеслось в мозгу девушки. После чего она подняла глаза и впилась в Императора полным обожания взглядом и проговорила:

– Как вы можете говорить подобное, Ваше Величество! Меня толкнуло на подобный шаг лишь то, что вы охладели ко мне и… я точно узнала, где искать того, кто является моей второй половиной.

– Неужели Алиса рассказала? – И по взгляду девушки понял, что угадал. Да и кто другой мог открыть ей эти сведения? – Что ж, оказывается, она очень ловко умеет избавляться от неугодных ей людей. – Ухмыльнулся Ивар.