Выбрать главу

Взглянув на застывшего начальника местной охраны, лорд Гаррон, казалось, все понял. Он попросил старшего офицера удалиться, а сам обратился Лиму.

- Уважаемы г-н Лим, я могу догадаться, какие мысли и сомнения сейчас бродят в вашей голове: сам ведь когда-то начинал с малых постов. Однако, хочу вас заверить, что ни в коем разе не претендую даже на часть той заслуги, которой достоин в деле поимки опасной преступницы ваш участок и вы лично. Посему, я даже не хочу, чтобы мое имя было упомянуто в этой связи. Однако, самое обычное любопытство влечет меня увидеть беглянку и поговорить с ней.

Г-н Лим заметно расслабился и расправил плечи.

- Ну что вы, лорд Гаррон, у меня совсем не было таких мыслей. Однако, я выполню вашу просьбу и не стану упоминать о вашем присутствии на допросе. - Он бойко вышел из-за стола и открыл перед лордом хранителем Олимпийских островов дверь.

Идти в камеру, где содержалась преступница, было не долго, однако Лим не хотел, чтобы кто-либо в отделении видел лорда Гаррона, поэтому повел его окружным путем. Наконец, когда Елена предстала перед ними, но не могла видеть или слышать из-за толстого стекла, за которым находилась, он обратился к сотруднику, который допрашивал ее минутой ранее.

- Что она сказала?

- Ничего! Кроме того, что подтвердила свою личность и причастность к покушению на жизнь Императора. - Ответил высокий худой мужчина с острым пронизывающим взглядом. Лорд Гаррон отметил про себя, что этот человек не зря пошел в охрану, а также то, что Лим был не доволен, увидев его здесь.

- Что говорит тот, кто ее задержал?

- Да ничего особенного. Он говорит, что просто увидел ее прогуливающейся по улице.

- Странно... Очень странно...

- Именно. Создается такое впечатление, будто она хотела, чтобы ее задержали. - Серьезно проговорил мужчина с острым взглядом.

- Ерунда! Кто этого может хотеть?! - Отмахнулся от этого замечания Лим. - Каким способом вы ее допрашивали?

- Традиционным. - Губы остроглазого сжались в тонкую линейку. - Было видно, что у них уже случались конфликты по этому поводу.

- Так нужно попробовать не традиционный. - Тихо проговорил Лим, но наткнувшись на строгий взгляд собеседника начал говорить еще тише. - Роман, неужели вы не хотите прославиться, узнать правду, да даже просто прижучить, наконец, это Сопростивление?

- Хочу, г-н Лим. Но в нашем законодательстве четко прописано, что органы правопорядка не имеют права применять пытки. - Холодно ответил тот.

По виду, г-н Лим уже готов был взорвать и выставить этого выскочку за дверь, однако тот добавил:

- К тому же, г-н Лим, какой-то журналист по имени Клавдий из рода Бероев уже пятнадцать минут показывает по телевидению то, как эту девушку вводят в наше отделение, и рассуждает о том, что ее ожидает на суде. Поэтому теперь эту поимку не удастся скрыть даже Императору, а уж если кто-либо услышит от нее обвинения в применении пыток прямо в здании нашего отделения...

Лим с досадой махнул рукой, останавливая говорившего.

- И откуда только эти журналюги все вынюхивают?! Ладно... Императору уже сообщили о поимке?

- Сообщили. Из его пресс-центра пришел ответ, что он сейчас крайне занят, наводя порядок в Итилии, а посему просит проследить, чтобы до прибытия его Величества Елена из рода Васильевых находилась под усиленной охраной.

- Понятно. - Лим был страшно раздражен. - Я сам сейчас с ней поговорю.

После безуспешной попытки, он вышел из комнаты допроса красный и еще более злой. Все это время лорд Гаррон просто тихо стоял в стороне, однако теперь решил вмешаться. Он взял Лима за руку и отвел в дальний угол.

- Г-н Лим, мне кажется, что Роман прав и эта девушка оказалась в этом отделении не зря... Видите ли, я не верю в совпадения и в то, что она просто так сдалась властям.

- Что вы этим хотите сказать?

- Мне кажется, что с ее помощью Сопротивление задумало провести диверсию в стенах вашего отделения.

- Но это не возможно! - Набычился тот.

- Г-н Лим, то, что эта женщина разбила о голову Императора вазу и бежала вместе с еще одной преступницей из самого дворца тоже кажется не возможным.

Лим не знал подобных подробностей о покушении, поэтому еще больше проникся словами лорда Гаррона.

- Но что мне тогда делать?!

- Не знаю. - Пожал он плечами. - Но я бы на вашем месте добился ее перевода в самое неприступное и укрепленное место Запретного города. При чем немедленно!

- Но куда!? - Тут в его взгляде промелькнула догадка. - Но ведь туда не переводят без суда!

- Думаю, в этом случае лорд хранитель Олимпийских островов сделает исключение... - Глаза Лима радостно вспыхнули, теперь он и сам был рад от нее избавиться и как можно скорее. - Однако, повторяюсь, о том, что я здесь находился не должен знать никто! А по сему, вы сейчас же сядете и напишете мне серьезный обоснованный доклад, согласно которому я смогу дать вам согласие на столь беспрецедентный перевод в Главную тюрьму Запретного города.