- Ты с ума сошел. Еще и утверждаешь, что разговариваешь с призраками.
- Одним призраком. Можешь считать, что я сумасшедший. Мне плевать. Я знаю правду, что правильно, и что должно быть сделано.
- Ты клялся, что никогда не встанешь ни на чью сторону.
Он покачал передо мной своим мозолистым пальцем.
- И я сдержал это обещание.
- Ты позволил Трейгану превратить ее в русалку.
- Меня тут не было, когда это случилось. Я ничего не мог с этим поделать.
- Они любят друг друга! Его эмоции могли превратить ее в камень от одного лишь взгляда.
- Я не мог изменить то, что он сделал. Все, что я мог, это убедиться, что она под защитой.
- Защитой? Она беззащитна. Ты видел их вместе. Он смотрит на нее с такой страстью, и это просто чудо, что она еще не статуя.
- У нее есть ожерелье. С ней все будет в порядке.
Я покосился на него, пытаясь понять его чудаковатые, стариковские мысли.
- Какое ожерелье?
- Я дал ей ожерелье, содержащее мою кровь горгоны. Она защищена от превращений в камень.
- Я никогда не видел, чтобы она носила это ожерелье.
От удивления он поднял свои вьющиеся, поседевшие брови.
- Что?
- На Яре не было этого ожерелья, когда я в последний раз видел ее. Русалочий браслет, множество отметин, платья в складку - это да, но ожерелья не было.
Он встал, ухватившись за стол.
- Без защиты, которую дает ожерелье, у них мог произойти несчастный случай. Один пылкий или напряженный момент, и Трейган мог убить ее.
Он несколько раз дернул носом и руками, когда окинул взглядом кухню. Я впервые увидел его напуганным. Потом на меня снизошло озарение.
- Ты знал, что они полюбят друг друга. Почему бы тогда ты дал ей ожерелье с горгоньей кровью внутри.
- Они много лет любили друг друга. Он появился задолго до тебя, даже в ту ночь, когда он спас ее, не дав утонуть... просто она никогда не знала, кто он.
- Серьезно? Трейган спас Яре жизнь? Почему я этого не знал?
- Знаешь, сколько раз я наблюдал за ней, стоящей у прибоя, кричащей в океан? Она, возможно, не помнила, как он спас ее, но ее душа знала, что он был где-то, - Ллойд повертел рукой больничный браслет на его запястье. - Они уже были связаны. Нет способа прекратить связь двух душ-половинок, которые уже однажды встречались. Посмотри на себя Виенну.
Он упоминания Виенны мое сердце растаяло.
- Ты, правда, веришь, что Трейган и Яра половинки друг друга?
- Я это знаю. Но это не значит, что ее жизнь вне опасности, когда она с ним и не под защитой.
- Они разлучены. Фиалки приказали разделить их до Дня Троицы Восемнадцатилетних. Они не верят, что Яра пойдет по их плану сейчас, когда она влюблена в Трейгана.
- Что они собираются делать?
Я оперся на стол. Я не хотел говорить ему, но мне придется.
- Помочь нам с нашим планом.
- Нет, - выдохнул Ллойд.
- Видишь, ты выбрал для себя сторону.
- У Джека тупой план. Я не понимаю, как он мог подумать, что убийство ее и есть ответ. Он же вроде умный парень.
- Он считает, что это единственный способ открыть ворота.
Ллойд начал ходить, прихрамывая, по кухне.
- Я должен найти ее.
- Чтобы предупредить ее о нас? Для этого уже слишком поздно, папа. У нее нет других вариантов.
- Ровнан, мне нужна твоя помощь.
Я засмеялся. Спиртное, должно быть, ослабило мои защитные рефлексы. Время рассказать старику правду.
- Я пришел сюда, чтобы просить твоей помощи.
- Моей?
Он подозрительно наблюдал за мной, но впервые за двадцать лет я подумал, что мог сказать что-то, чем мой отец будет гордиться.
- Я не знаю, смогу ли я пройти через это. Я продолжаю твердить Джеку, что смогу, но когда придет время, когда мы с Ярой будем у ворот, я не думаю, что смогу причинить ей боль.
Все его тело, кажется, расслабилось. Он провел рукой по подбородку и отошел к стойке.
- Что ж, тогда, я заварю еще кофе. Кажется, впереди у нас долгая ночь.
ДЕНЬ 11
Через несколько часов взойдет солнце. Дельмар и я прятались за парой валунов, уже час изучая дом Панго. Дельмар настоял на том, чтобы мы подождали, когда сменится охрана, но я не мог найти себе места.
Все казалось неправильным - и разлука с Ярой, и то, что Дельмар рисковал своим званием, помогая мне, и просьба охранников смотреть в другую сторону, и то, что Фиалки поддерживали план Селки. Совершать правильные поступки на этой неделе, казалось невозможным, но способ должен был быть.
- Джейлен и Энзо идут на смену, - сказал Дельмар. - Скоро и мы сможем пройти.
- Что если они передумали?
- Тогда будем драться.
- Панго и Меррик правда не знают, что мы идем?
Дельмар покачал головой, не отрывая взгляда от Джейлена и Энзо.
- Они не покидали дом с восхода солнца. Я не мог связаться с ними, не вызывая при этом подозрений.
- Что Кимбер думает обо всем этом?
Он вскользнул по мне взглядом и усмехнулся.
- А кто, как ты думаешь, наблюдал за домом всю ночь?
- Хм. Дельмар, мне не нравится, что она в этом участвует.
- Ой, да перестань. Все, как в старые добрые времена, когда мы втроем вместе попадали в передряги. Только сейчас мы играем против Ровнана, а не с ним.
- То были безобидные детские шалости. Кто знает, как отреагируют Фиалки, если мы попадемся.
- Не беспокойся об этом, пока оно не случилось, - он дал знак следовать за ним. - Пора идти.
Мы быстро шли по тропинке, прячась в тени, пока не добрались до дома. Джейлен ушел, когда почуял нас, и сделал вид, будто ему нужно проверить периметр, но Энзо смотрел на нас, когда мы к нему подошли.
- Ударь меня, - сказал он.
- Что? - Дельмар и я переглянулись.
Энзо показал на лицо.
- Ударь. И тебе лучше вывести меня из строя. Если Фиалки будут меня спрашивать, я хочу сказать, что ты меня вырубил.
- Энзо, - начал было я, - не думаю, что это необходимо...
Но прежде чем я закончил, Дельмар ударил Энзо так сильно, что тот отлетел назад, упав без сознания на землю.
- Дельмар, какого черта?
Он пожал плечами.
- Теперь сможет сказать, что ничего не видел, и не это не будет ложью.
- Он же твой друг.
- Верно. Поэтому я и сделал то, что он просил. Теперь пошли за твоей девчонкой.
Он открыл парадную дверь дома Панго, но ни один из нас не был готов к тому, что мы увидели: Меррик был привязан полотенцем к стулу с кляпом во рту, а для больше безопасности перевязан клейкой лентой.
- Что ж, неожиданно, - сказал Дельмар, закрывая дверь позади нас.
Панго вышел из-за угла, держа в руках мартини. На нем красовался фартук со словами «Обними меня, станцуй со мной, я принес вина».
- Привет, джентльмены. Могу предложить вам выпить, пока готовятся булочки с корицей?
Я подошел к Меррику, который пытался подпрыгать на стуле к нам.
- Почему Меррик связан?
Панго отхлебнул содержимое своего бокала.
- Он упрямился, и его пришлось немного усмирить.
- Упрямился чему?
- Помощи мне и Яре. Он хотел пойти к Фиалкам и рассказать им все.
Я едва вытащил кляп изо рта Меррика, но засунул его обратно, прежде чем он смог сказать хоть слово.
- Дай мне ленту.
Меррик застонал и попытался ударить меня, но Панго связал его слишком крепко.
Дельмар обхватил рукой широкую шею Панго и засмеялся.
- Черт, мы двое забавная парочка.
- Яра отдыхает? - спросил я.
Панго вскинул зеленую бровь, сделал еще один глоток мартини и направился в кухню.
- Вроде таймер прозвенел, нет?
- Панго, - я тянул «о», пока он не повернулся.
Он поставил бокал.
- Ладно. Скажу правду. Ее тут нет.
- Что значит, ее тут нет? Где она?