Выбрать главу

«Ближе. Так хочу, чтобы он был как можно ближе, что уже не понимаю, что происходит», — думала она.

— Мисс Калвер, — прорычал Монро прямо в её губы. Его ладонь коснулась её груди, пальцы заиграли с соском через тонкую ткань платья. О, нет! К превеликому удовольствию владельца клуба, кое-что случайно выглянуло. — Я думаю, мы оба знаем, чего хотим.

Ага, не так уж сложно было догадаться, чего он хотел Монро ущипнул её за сосок. Алиса заёрзала на диване, почти оттолкнув парня. Случайно, конечно. Зачем ей было желать, чтобы он ушёл, когда они только начали?

«Я позволю ему сделать всё, что угодно…» — что заставляло её думать так? Алиса Калвер была осторожной и не спала с кем попало. У неё были парни, с которыми она даже не оставалась на ночь в дружеском плане, не говоря уже о сексе. Связь на одну ночь? Никогда в жизни! Она не считала секс чем-то священным, но и не раздавала его первому встречному…

Монро не выглядел, как первый встречный, верно?

Была ли у него девушка? Или жена? А что насчёт состояния его здоровья? Был ли он одним из тех уродов, которые прокалывали дырки в своих презервативах, чтобы обрюхатить как можно больше женщин или превращался в жестокого женоненавистника в середине процесса? «Конечно, сейчас это было забавно, — предупреждала Алису совесть, — но что будет, когда он возьмёт тебя?» Подождите, почему она предполагала, что это должно произойти? Вероятно, потому, что Монро отстранился от неё ненадолго, чтобы взять за руки и поднять с дивана.

Алиса ни разу не сказала «нет». Что это было: шок или желание? Что мешало ей решительно отказаться? Её смелость находилась на другой планете.

Его поцелуй был таким мощным афродизиаком, что Алиса без колебаний последовала за ним к стене и прижалась к ней спиной. Монро был повсюду: целовал её губы, ласкал шею. Иногда нежно, иногда с жадностью. Его руки касались тех мест, к которым никто никогда не прикасался. Её грудь уютно устроилась в его ладонях. Её ягодицы, оставаясь прижатыми к стене, отчаянно желали ощутить его прикосновения, а бёдра были на грани того, чтобы обвить его талию. Святое дерьмо… Алиса находилась во власти его языка, исследующего её рот, когда Монро задрал подол её платья и сжал тёплую кожу бёдер.

— Надеюсь, я не произвёл на Вас ужасного впечатления, мисс Калвер, — прохрипел он ей на ухо. «Повторите это снова». Каждый раз, когда Деймон Монро говорил, его голос словно проникал в её тело, оседая в глубине и разливаясь по чреслам. Но это не было единственным, что заставило её нижнее бельё намокнуть. — Неужели я сделал что-то подобное?

Она услышала улыбку в его голосе, хотя и не могла её увидеть.

— Нет… — стало ли это волшебным словом, которое заставило его замолчать и вернуться к поцелуям? Действие афродизиака не прекращалось, но Алиса не сказала бы, что испытывать безумное влечение к своему начальнику — это плохо.

— Хорошо. — Сильные пальцы потянули её трусики, но прежде приспустили лиф платья.

Обычно Алиса стеснялась размера своей груди: хотя та и не выглядела как два комариных укуса на её бледной коже, но и тем, о чём любой парень мог бы рассказать своим друзьям, тоже не являлась. Её грудь была не совсем пропорциональна телу, и девушка с этим смирилась, но в нетерпеливых руках Монро она казалась самой великолепной женской грудью во всей Вселенной. Что бы начальник ни думал о ней, это проявлялось в том, как он ласкал, мял и посасывал её податливую плоть. Острые вспышки удовольствия разбудили в Алисе необъяснимые чувства. Если ей казалось, что она возбудилась ранее, то это было ничто по сравнению с тем, как язык Монро выписывал круги вокруг её торчащих сосков, а его зубы покусывали её плоть. Всякий раз, открывая глаза, она встречала его пристальный взгляд, внушающий страх, таинственный и жаждущий. Этот мужчина хотел пойти дальше грубых ласк и поцелуев — он хотел её.

Это стало ещё более очевидным, когда он начал прижиматься к ней — его твёрдый член напрягся под брюками и упирался ей в живот. Ясно… Нет, она не видела этого, но определённо чувствовала его размер, когда он тёрся своим членом через одежду. Неужели это всё? Было ли это пределом того, как далеко они могли зайти? А вдруг он жаждал только небольшого перепиха? Может, у него была девушка дома, и он искал острых ощущений, прежде чем вернуться к ней на остаток ночи. Возможно, у него уже была спутница на вечер, ожидающая его снаружи, а Алиса просто возбуждала интерес. Она должна была догадаться. Зачем ему хотеть чего-то большего, чем…

Его пальцы схватили её нижнее бельё и оттянули в сторону. Алиса вскрикнула, когда подушечки пальцев Монро коснулись её влажных половых губ и стали дразнить набухший клитор.

— Я собираюсь взять Вас, мисс Калвер… — сообщил он и так сильно потянул за её белье, что швы разошлись. Как только она освободилась от порванных трусиков, Монро расстегнул молнию на брюках и обхватил свой член. — … если только Вы не откажетесь. Я бы предпочел услышать «да».

Что, чёрт возьми, ей следовало ответить?

«Скажи «да», тупица!»

И вот она оказалась здесь — очередная девушка, приступившая к новой захватывающей работе… распахнув ноги перед своим горячим и возбуждённым начальником. Алиса была не первой женщиной, переживающей подобное, но, чтобы в таких масштабах? В самом эксклюзивном ночном клубе округа, с одним из самых привлекательных и состоятельных мужчин в Америке, а может и во всём мире! Проклятье! Если она хотела продолжить, разве не глупо было ответить «нет»?

И всё же тоненький голосок кричал в глубине её сознания: «Что ты делаешь?! Он же твой начальник! Ты слышала, что говорили Сьюзен и остальные? Держись подальше, девочка! От этого парня одни неприятности! Кому какое дело, насколько он привлекателен или какого размера его член? Что за хрень ты творишь? Хочешь, чтобы таким был твой первый раз…»

Ого, этот голос мог катиться ко всем чертям! Похоже, кому-то не терпелось заняться сексом.

Так уж вышло, что в данный момент Алиса считала, что заняться сексом было отличной идеей.

— Да, — прошептала она, и у неё перехватило дыхание в тот момент, когда Монро снова поцеловал её. — Возьмите меня, сэр.

— Тише, тише…

Головка его члена ударилась о её бедро, скользнула по коже, влажной, намокшей. Это была она или он? Алиса первая признала, что у неё не так много опыта, но её биологический инстинкт, находящийся в перевозбуждении, подсказал ей: «Это именно то, девочка, ради всего всё и затевалось — твёрдый член и горячая киска. Чего мы ждём, а?»

— Только три слова, мисс Калвер, — проговорил Монро, дразня один из её сосков своим искусным языком. — Попытайтесь ещё раз.

Подбирать слова становилось всё труднее.

— Да, сэр.

Он зарычал в изгиб её шеи:

— Мне нравится, как Вы это произносите.

Движения Монро перешли от тщательно контролируемых к почти безумным. Его пальцы впились в её бедра с такой силой, что Алиса захныкала, подсчитывая синяки, которые у неё останутся на память об этой встрече. Происходящее сейчас казалось ей захватывающим, но не возникнет ли завтра сожалений? Как это повлияет на её будущее? Она начала ощущать себя одной из самых счастливых девушек во Вселенной.

— Хотите, чтобы я взял Вас, мисс Калвер? — спросил Монро. Платье девушки было зажато под грудью и над бёдрами. Всё остальное тело было обнажённым. Восхитительно обнажённым. И при этом она не чувствовала себя незащищённой. Не было никакой уязвимости между ней и этим мужчиной, так быстро соблазнившим её. — Только одно слово. Мне не терпится узнать Вас поближе.

Каждое слово всё больше воспламеняло её тело. Каждый дюйм кожи пылал огнём, сгорая от страсти и глупой потребности в этом мужчине, фактически её начальнике. Хотя он не велел ей делать ничего, кроме одного: переспать с ним. Скорее всего, это ни чему не приведёт, и уже завтра Монро будет охотиться за другой женщиной. Возможно, это был какой-то ритуал для новых сотрудниц, своего рода посвящение. Без обязательств, верно? Не позволять чувствам вмешиваться. Оставить своё тело здесь, а сердце спрятать далеко-далеко.