— Здорово, слушай, а ты бы мог попросить своего друга не кушать меня? А то я еще хотел бы тут погулять немного.
Шелест улыбнулся: «Думаю, она просто играла с тобой, она любит так делать, но я мог бы больше сделать для тебя. Попросить ее сопроводить тебя и помочь в случае опасности».
Не поверив в услышанное, я быстро закивал.
— Было бы очень здорово, а почему ты решил помочь мне?
— Если это правда, и посланники способны помочь с проклятьем холмов, я буду безмерно благодарен, — совершенно серьезно произнес он.
— По поводу этого можешь мне рассказать поподробней? — В надежде на новое задание спросил я.
Но Шелест, лишь покачав головой, произнес: «Мало кто что знает. Но, насколько мне известно, здесь замешаны боги, поэтому я особо ничем помочь не могу».
Слегка расстроившись, я посмотрел на Гирту. Увидев мой взгляд, Шелест сказал, что все в порядке, и я могу отправляться в путь.
Честно говоря, я был слегка не уверен: никакого их диалога я не услышал. Что, конечно, вполне логично, но хотелось бы каких–то гарантий, что меня не сожрут за первым поворотом.
Помешкав еще немного, я поблагодарил Шелеста и направился вперед. Гирта бесшумно встала и двинулась за мной. Эх, жаль на затылке глаз нет. Я шел с чувством неминуемой опасности: все–таки прямо за мной мне вслед идет грозный хищник в два с половиной раза выше меня уровнем.
Я остановился, чтобы пропустить кошку немного вперед, но Гирта тоже моментально встала, как вкопанная. Блин, как бы ей донести, что я хочу?
— Э, ты не могла бы идти не сзади? А рядом, например.
И на мое удивление Гирта, сделав пару шагов, поравнялась со мной. Ничего себе, по–моему, я недооцениваю интеллект местной живности. Видимо, увидев мое удивление, она то ли рыкнула, то ли пшикнула как–то, но я решил не уточнять, что это было, и пошел дальше.
Я не знал, сколько именно она будет сопровождать меня. Но решил по полной воспользоваться этой возможностью. Если получится подняться в уровнях, это нельзя упускать. Теперь только надо придумать, как мне участвовать в бою, желательно, на дистанции: если я подойду вплотную, могут прибить случайно. Пока я об этом думал, мы проходили уже второе или третье животное, и ни одно из них не напало на нас.
— Это из–за тебя, что ли, на нас никто не нападает? — На всякий случай вслух решил я уточнить у Гирты.
Та лишь сонно зевнула и прошла мимо. Шли мы так около часа без каких–либо приключений, пока местность заметно глазу не поменялась. Если там была густая зеленая трава, то тут было ощущение, что резко наступила осень. Будто мы идем между временами года. Все было более тускло, и меньше жизни во всем, поменялся даже воздух вокруг, это сложно описать, но чувство было именно такое.
Животное, которое мы тут встретили, действительно оказалось поменьше уровнем — сто семнадцатым, но оно было словно более диким. Совсем другой взгляд, сразу стало понятно, что добра от него не стоит ждать. Оно сначала посмотрело на меня, потом перевело взгляд на Гирту, будто решая, стоит ли нападать на нас. Но либо голод, либо непонятная мне ярость взяла верх над инстинктами самосохранения, и это животное, похожее на гиену, но гораздо больших размеров, понеслось на нас. На мое удивление, Гирта среагировала молниеносно. Рванув ему навстречу, но за долю секунды до столкновения резко ушла в сторону одновременно с ударом лапой по морде гиене. Та, потеряв концентрацию, начала было заваливаться на бок, как хлесткий удар другой лапы отбросил ее в противоположную сторону. Гиена пыталась подняться, но для нее уже было все предрешено: острые, как бритвы, клыки Гирты сомкнулись на ее шее, и жизнь гиены начала утекать еще быстрее прежнего, пока тело полностью не обмякло.
Сказать, что я был ошеломлен скоростью драки, — ничего не сказать. Казалось бы, разница в уровнях между Гиртой и гиеной была не столь велика, но вот разница в силе оказалась колоссальной. А эти помощники наблюдателей видимо непростые.
Еще я был слегка расстроен, что ничего не предпринял, вернее, попросту не успел что–либо сделать для того, чтобы поучаствовать в бою и получить хоть граммульку опыта. Посмотрев на распаленную схваткой Гирту, я подошел к гиене и еще раз посмотрел на кошку. Возможно, мне показалось, но будто она одобрила, чтобы я снял шкуру гиены, по крайней мере, мне хотелось так думать. Что уж добру–то пропадать, вдруг пригодится. Закинув шкуру в инвентарь, мы двинулись дальше навстречу приключениям. Эх, знать бы, что нас ждет дальше…
Глава 7. Путь к мертвому лесу. Часть 2