Павлов, Борис — инженер, программист
Патрик, Том — психолог
Пауль — всадник дракона
Пехлеви, Борис — программист
Радаманх, Пас — ксенобиолог
Раделины — семья фермеров
Раделин-Дойл, Катерина — врач, всадница золотой королевы
Сван, Пэтси — колонист
Седжби, Нора — всадница золотой Танет
Семлинг, Питер — всадник бронзового дракона
Солес, Арий — ксенобиолог
Стейн-Онгола, Сабра — жена Зи Онголы
Стейн-Онгола, Шувин — сын Сабры Стейн и Зи Онголы
Стоун, Фулмар — офицер космофлота, главный механик
Телгар, Бен — сын Саллах Телгар и Тарви Андиара
Телгар, Дена — дочь Саллах Телгар и Тарви Андиара
Телгар, Кара — дочь Саллах Телгар и Тарви Андиара
Телгар, Рам Да — сын Саллах Телгар и Тарви Андиара
Телгар, Саллах — пилот
Телгар, Тарви — см. Андиар, Тарви
Тиллек, Джим — капитан «Буэнос Айреса», моряк, начальник порта, один из руководителей колонии
Тышкевич — колонист
Туберман, Петя — сын Мэри и Тэда Туберман
Туберман, Люси — дочь Мэри и Тэда Туберман
Туберман, Мэри — жена Тэда Тубермана
Туберман, Нэд — сын Мэри и Тэда Туберман
Туберман, Тэд — биолог, главный ботаник
Турниен — один из членов ГРИО, обследовавшей Перн
Форс, Тео — пилот скутера
Фремлич, Яцек — географ
Фусаиуки, Кенджо — старший пилот «Йокогамы»
Хамил, Барр — пилот
Хаверс, Сью — жена Чака Хаверса
Хаверс, Чак — зоолог, фермер
Химпинстал, Айслинг — жена Пата Химпинстала
Химпинстал, Пат — агроном, ботаник
Ханрахан, Бриан — сын Майры и Рэда Ханраханов, впоследствии ученик ветеринара
Ханрахан, Майра — воспитательница детского сада
Ханрахан, Питер Оливер Планрэд (Рэд) — ветеринар
Ханрахан, Сорка — см. Коннел, Сорка
Харкерон, Бэй — см. Ниитро, Бэй
Хегельман, Бернард — психолог
Хегельман, Эрик — сын Бернарда Хегельмана
Хегельман, Отто — сын Бернарда Хегельмана, всадник коричневого Шота
Хеллстремы — семья фермеров
Цветок Ветра — генетик, внучка Китти Пинг Янг
Чанг — школьник
Чернов, Питер — суперкарго
Чернов, Яков — связист
Чернова, Терри, — сестра Якова и Питера Черновых, всадница золотой Порт
Шавва ибн Фарод — член ГРИО, обследовавшей Перн, предок Эврил Битры
Шварц, Руди — директор школы
Эфраим — дельфинер
Юсуи — колонист
Янг, Китти Пинг — генетик, специалист по генной инженерии
Хроники Перна: Первое Падение
(Всадники Перна: Предыстория — 2)
Часть 1. Отчет об исследовании: P.E.R.N.
— В этой системе, будь она неладна, нам нужна третья планета, — желчно проговорил Кастор, не отрывая взгляда от экрана обзора. — Как там предварительные результаты, Шавва?
Отвлекшись от терминала, Шавва поморщилась.
— Счастлива доложить, что все идет прекрасно. Жаль только, что мы не можем взглянуть на окраины этой звездной системы. Я хотела бы посмотреть на тяжелые планеты и на облако Орта, но пока это, к сожалению, невозможно. Кроме того, на третью планету у нас всего десять дней… — она выжидательно посмотрела на Кастора.
Тот издал стон:
— Опять спину гнуть, опять вкалывать, как проклятые…
Заметив взгляд женщины, в котором читались одновременно суровость и насмешка, он прибавил:
— Да ладно тебе, Шавва, мы проработали вместе так долго, что вполне успешно заменяем друг друга и сумеем состряпать хороший отчет.
— Хороший? — переспросил Бен Турниен; его брови поползли вверх. — И для кого же он будет хорош?
— Черт побери, Бен, по крайней мер, по нему будет понятно, пригодна ли планета для жизни гуманоидов! Мы достаточно знаем о зоологии и не нуждаемся в специалисте, чтобы отличить травоядных от хищников. К тому же все мы видели достаточно странных форм жизни территорий, чтобы сообразить, какой вердикт вынести планете.
Наступило молчание четверым выжившим членам команды слишком ярко вспомнились недавние смерти товарищей. Севви Астуриас, медик-планетолог, и Флора Невешан, зоолог-ботаник, оба погибли на последней планете. На отчете для Группы разведки и оценки рукой были выведены две больших буквы: D.E. — Dead End. Тупик. Тербо, зоолог-химик, попал под оползень на первой же планете, которую посетила их экспедиция; но, поскольку в том мире явно присутствовала разумная жизнь, в конце отчета стояли буквы I.L.F. — Intelligent Life Forms. На третьей планете они потеряли Белдону, второго пилота и археолога; тогда же был ранен Кастор; в отчете эта планета обозначалась аббревиатурой G.O.L.D.I. — Good Only for Large Diversified Interests, пригодна только для крупномасштабных промышленных разработок. Кроме того, они облетели по орбите еще одну планету, на которую даже не пришлось спускаться: зонды добыли достаточно информации, чтобы заклеймить ее буквами L.A. — Lethal, Avoid! Смертельно опасно, избегать!