Батбаяр закончил речь под одобрительные возгласы и аплодисменты.
Потом выступил Насанбат.
— Умные люди говорят: протягивай ноги по длине одеяла. У школы одеяло много короче, чем у хошунного управления. Вот поэтому-то мы премируем отличников не такими богатыми подарками: каждый отличник получит от школы географический атлас.
В зале засмеялись.
Началась выдача выпускникам свидетельств. На сцену один за другим поднимались радостные, улыбающиеся выпускники. Всем отличникам — Тумэру, Бате, Олзбаю, Одсэрджанме — дочери Гончика, бывшего батрака Лодоя, Цолмон — дочери Хишиг, бывшей доярки Лха-бээла, и другим — были вручены отрезы шелка и географические атласы, только что изданные. Текст был написан известным каллиграфом Абирамедом. Родители и товарищи по учебе подолгу аплодировали каждому выпускнику, получавшему свидетельство об окончании школы, отпечатанное в уланбаторской государственной типографии "Монголпресс".
Как только закончилась выдача свидетельств, министр произнес коротенькую деловую речь, в которой похвалил хошунное управление и его председателя Батбаяра за внимание к школе.
Заканчивая речь, министр сообщил: пятерых отличников он примет на улан-баторские педагогические курсы, остальных пятерых заберет в улан-баторскую среднюю школу.
— Если найдутся желающие учиться на каких-либо других курсах, пусть сообщат мне об этом завтра же, до моего отъезда. Я сообщу в министерства и учреждения о том, что здесь подготовили шестьдесят учеников. Нам нужны грамотные люди, и, если кто пожелает поступить на службу в учреждения Улан-Батора, работа для них всегда найдется. Почти в каждом учреждении не хватает писцов и машинисток.
Затем Насанбат предоставил слово Михаилу. Тот поздравил всех с первым выпуском хошунной школы, построенной аратами.
— Мне очень понравились выставленные здесь работы школьников. В них выражены идеи дружбы народов, идеи пролетарского интернационализма. Это говорит о том, что школа, коллектив ее преподавателей успешно справились с возложенной на них почетной задачей — воспитанием будущих строителей свободной и независимой Монголии. Мне приятно сознавать, что мой дед тоже участвовал в постройке вашей школы, что в ней заложена крупица труда русских людей. В двадцать первом году части Красной Армии по слову Ленина пришли на помощь монгольскому народу. Вместе с народной армией Сухэ-Батора я проделал боевой путь от Кяхты до Урги. И я счастлив, что сегодня присутствую на вашем торжестве. От всего сердца желаю выпускникам стать передовыми строителями свободной Монголии. Крепите дружбу с народами Советской страны! Пусть ваша школа станет в дальнейшем полной средней школой, пусть станет она кузницей новых кадров. От нашей семьи передаю вам скромный подарок: школьный телескоп. Он поможет вам изучать звезды и планеты.
Под гром аплодисментов Михаил передал Насанбату футляр из красного дерева. Школьники, вытягивая шеи, с любопытством рассматривали диковинный подарок.
На трибуну поднялась Чжан-ши.
— Я не хотела выступать, — начала она дрожащим от волнения голосом, — но, когда услышала имена ребят, с которыми четыре года делила все горести и радости, подумала: ведь будущей осенью я их уже не увяжу. И мне захотелось еще раз поговорить с ними, пожелать им с этой трибуны успехов в дальнейшей учебе. Дети мои! В этой школе вы получили только начала знаний, необходимых народу, строящему новую жизнь. Нам нужно еще очень много учиться. Будьте настойчивыми в учебе. Мы старались передать вам все, что могли. И вы должны пойти дальше и знать больше, чем мы. Мы стремились внушить вам любовь и уважение к труду, к человеку, к родине. Как оперившиеся птенцы покидают гнездо, так вы теперь покидаете ату школу. Помните всегда: вашу первую школу строили не только монголы, но и китайцы, и русские, и казахи, и тибетцы. Дочь китайского рабочего столяра учила вас понимать прекрасное. Старый русский крестьянин Иван своими натруженными руками помогал строить вашу школу. А его внук вместе с партизанами Сухэ-Батора и Чойбалсана сражался в монгольских степях за то, чтобы вы имели возможность учиться. Никогда по забывайте о дружбе народов! Пусть она всегда живет в ваших сердцах. Может быть, некоторым из вас суждено стать большими учеными или государственными деятелями. Но не забывайте ваших первых учителей. И всегда помните о простых людях.
Араты встретили искренне, от души идущие слова Чжан-ши горячими аплодисментами.
Насанбат еще раз поднялся на трибуну.
— Дед Иван, наш дорогой гость, который помогал строить вот эту школу, приехал проститься с вами. Пожелаем ему долгих лет счастливой жизни и больших успехов в благородном труде на пользу Советской страны. Дети! Вожди нашего народа Сухэ-Батор и Чойбалсан навеки связали судьбу свободной Монголии с судьбой великой Советской страны. Мы не смогли научить вас за эти четыре года русскому языку, потому что, к сожалению, и сами пока не знаем его. Но вы всегда должны помнить: русский язык — язык величайшей культуры, которой вам предстоит овладеть. Да здравствует Советская республика! Да здравствует и процветает вечная дружба наших народов!
Закончив речь, Насанбат низко поклонился деду Ивану. В зале, перекрывая аплодисменты взрослых, зазвенели детские голоса:
— Дедушка Иван, не забывайте нас! Обязательно приезжайте к нам в гости!
Дед Иван встал, поклонился на все стороны и растроганно произнес: "Спасибо, спасибо!"
Когда аплодисменты стихли, Насанбат предоставил слово от выпускников ученице Одсэрджанме; на темно-синем дэле у нее пламенел алый пионерский галстук.
Раскрасневшаяся от волнения Одсэрджанма поднялась на трибуну и звонким голоском сказала:
— От имени выпускников я горячо благодарю наших учителей и народную власть, открывших перед нами все дороги к знаниям и радостному труду на благо родины. Дорогие учителя, родители и гости! Мы обещаем вам и впредь учиться так же хорошо, как учились до сих пор. Мы постараемся отблагодарить хорошей работой за все заботы о нас. Мы никогда не забудем наказ нашей любимой учительницы Чжан-ши. Даем слово пионеров — не забудем! — И она подняла руку в салюте.
Девочка подождала, пока утихнут аплодисменты, и повернулась к президиуму:
— Выпускники поручили мне просить наших дорогих учителей и почетных гостей принять от нас на память скромные подарки. Мы сделали их своими руками.
Девочка соскочила с трибуны, проворно подбежала к Чжан-ши и крепко поцеловала ее. Потом она вынула из-за пазухи маленький сверток, развернула его и подала учительнице красиво вышитую косынку. Ее вышивали для любимой учительницы все девочки.
Затем поднялась на сцену с подарками целая группа школьников. Одсэрджанма поднесла Михаилу вышитый герб СССР. Бата вручил министру вырезанного им из дерева коня. Батбаяр получил из рук Цолмон вышитый кисет с серебряной монетой на счастье.
Батбаяр в ответ произнес краткое пожелание:
— Да сбудутся ваши слова, — отвечала, как и полагается, Цолмон.
Но вот, перекинувшись несколькими словами с Ширчином, встала Тансаг. Она оглядела зал с трибуны, он был полон.
Грустно звучал в тишине примолкшего зала ее негромкий голос:
— Еще четыре года назад мне и присниться не могло, что мой маленький чумазый сынишка будет учиться в такой прекрасной школе, да еще окончит ее так хорошо. Вы все знаете, что я желаю всем сердцем прекрасного будущего нашим детям. И я призываю всех: отдавайте своих детей в государственную школу. Мой второй сын, Олзбай, сегодня закончил школу, и самая младшая моя дочь Джалма будет в ней учиться. От всего материнского сердца, переполненного радостью за светлое будущее своих детей, приношу свою горячую благодарность народному правительству, а также и вам, учителя. — Тансаг низко поклонилась, спустилась с трибуны и села на свое место, рядом с Чжан-ши.