Выбрать главу

Потянувшись к стоявшей на столе проволочной корзинке, он взял оттуда клюквенный маффин, разрезал его пополам и намазал маслом, прежде чем положить одну половинку на мою тарелку.

— Ешь.

— Какой ты властный, — сказала я, закатив глаза.

Он приподнял брови, удивлённый тем, что я посмела бросить ему вызов. Я взяла маффин и откусила. Чёрт подери, он был хорош.

— Это лучший маффин из всех, что я ела, — призналась я.

Кольт удовлетворённо кивнул.

Когда официант вернулся, Кольт заказал для нас обоих омлет с беконом и чеддером, панкейки из сладкого картофели, сосиски и булочки с подливкой (прим.: в оригинале «biscuits with gravy» — это популярное на юге США блюдо для завтрака, biscuits максимально похожи на шотландские сконы, то есть это что-то вроде бездрожжевых булочек, подаваемых чаще всего с мясным или томатным соусами).

— Слишком много еды, — запротестовала я, как только ушёл официант.

— Тебе нужно есть. Тебе нужно выздороветь.

Кольт кивнул на мои запястья. В его голосе прозвучала нотка чего-то необычного, намёк на ту же самую эмоцию, что была прошлой ночью. Я сделала глоток апельсинового сока и попыталась успокоить своё сердце, которое начало колотиться в груди.

— Оливия, — произнёс он.

— Кольт, — ответила я, пытаясь добавить игривость в свой голос, пытаясь удержать его от того, что он собирался сказать. Я хотела поговорить с ним, но боялась, что разговор будет о нас, о произошедшем прошлой ночью. Но я ещё не была готова к тому, что этому маленькому воображаемому миру скоро придёт конец. Поэтому я попробовала отрезать ему пути отхода. — Когда ты собираешься поговорить со своим дядей?

— Я уже это сделал.

— Что? — спросила я, выпрямившись на стуле, мои руки сжали лежащую на коленях салфетку. — Когда?

— Этим утром.

Официант вернулся с двумя высокими узкими бокалами, наполненными чем-то холодным и розовым.

— Клубнично-ананасовый смузи, — объяснил он, поставив их на стол. — Комплимент от шеф-повара.

— Спасибо, Джордж, — поблагодарил Кольт. — Передай Зандеру, что я ценю это.

Они перекинулись ещё парой фраз, а я сжала салфетку на своих коленях сильнее.

— Джордж, это Оливия, — сказал Кольт.

— Приятно познакомиться, —кивнул мне Джордж.

Казалось, для него не было странным видеть здесь Кольта со спутницей, и мне стало интересно, скольких девушек он приводил сюда после проведённой вместе ночи? Десять, двадцать, сто?

Но сейчас я не могла думать об этом.

Как только Джордж ушёл, я сразу же повернулась к Кольту.

— Что он сказал? — задала вопрос я.

— Кто?

— Твой дядя! Что он ответил, когда ты рассказал ему, что хочешь делать?

— Он сказал, что всё нормально, — Кольт пожал плечами, потом подвинул ко мне мой смузи. — Пей.

Я сделала глоток, чтобы успокоить его, потому как знала: Кольт не замолчит, пока я не сделаю так, как он хочет.

— Итак, это всё?

Он кивнул

Сузив глаза, я с подозрением взглянула на него:

— Ты не кажешься счастливым.

Джордж снова появился возле нашего стола, на этот раз расставляя перед нами тарелки с булочками, панкейками, омлетом, сосисками и беконом.

— Так почему ты не рад? — спросила я, стоило Джорджу уйти.

— Кто сказал, что я не рад?

Кольт взял сироп и утопил в нём свои панкейки, потом отрезал кусочек и начал есть.

— Ну, ты не улыбаешься. Ты не ведёшь себя как тот, кто счастлив.

Вздохнув, он опустил вилку, потянулся к своему бумажнику и вытащил оттуда скомканную визитку. Кольт скользнул ею по столу в мою сторону.

— Что это?

— Визитка Калеба.

— Калеба…

Я протянула руку и подняла её со стола. Без сомнения, это была та самая визитка, которую дал мне Калеб.

— Откуда это у тебя?

— Я вчера подобрал её с земли, когда нашёл тебя возле дома Деклана.

Я посмотрела на визитку.

Информация о Калебе была выбита на плотной бумаге кремового цвета, буквы же глубокого и тревожного тёмно-синего цвета были слегка приподняты.

— Почему ты даёшь её мне?

— Потому что, — сказал Кольт серьёзно, — Оливия, я хочу, чтобы ты работала на ФБР.